Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien s'avère disproportionné " (Frans → Nederlands) :

Le consommateur a alors droit à la réparation ou au remplacement gratuit du bien et dans l'hypothèse où la réparation ou le remplacement du bien s'avère disproportionné ou impossible ou encore irréalisable dans un délai raisonnable, le consommateur a le droit d'exiger du vendeur une réduction adéquate du prix ou la résolution du contrat de vente.

De consument heeft dan recht op een kosteloze herstelling of vervanging van het goed en in het geval dat de herstelling of vervanging buitensporig of onmogelijk is of niet binnen een redelijke termijn kan worden uitgevoerd dan heeft de consument recht om een prijsverlaging of ontbinding van het verkoopcontract te eisen.


En cas de délits touchant à l'environnement, les services à la communauté pourraient fort bien s'avérer utile comme peine alternative.

Bij milieudelicten kan de alternatieve maatregel van diensten aan de gemeenschap misschien wel nuttig blijken.


De plus, c'est surtout dans la phase préparatoire actuelle qu'un petit pays comme la Belgique a la possibilité d'orienter les négociations et ce d'autant plus que, pour le moment, les pays du Benelux entretiennent de bons rapports de coopération pour ce qui concerne la C. I. G. , alors que cette coopération pourrait très bien s'avérer problématique dans quelques mois (cf. infra ).

Bovendien is het vooral in de huidige voorbereidingsfase dat een klein land als België invloed kan uitoefenen op de richting die de besprekingen uitgaan, te meer daar de Benelux-samenwerking betreffende de I. G. C. op het ogenblik goed werkt, terwijl ze misschien over een aantal maanden problematischer zal zijn (cf. infra ).


En cas de délits touchant à l'environnement, les services à la communauté pourraient fort bien s'avérer utile comme peine alternative.

Bij milieudelicten kan de alternatieve maatregel van diensten aan de gemeenschap misschien wel nuttig blijken.


Eu égard au fait que, dans le cadre de leurs missions de police administrative, les services de police ont notamment pour tâche de protéger les personnes et les biens et de porter assistance à toute personne en danger, il n'est pas disproportionné à l'objectif du législateur que les données à caractère personnel des intéressés puissent être traitées dans des banques de données policières.

Gelet op het feit dat de politiediensten in het kader van hun opdrachten inzake bestuurlijke politie, onder meer, tot taak hebben om personen en goederen te beschermen en bijstand te verlenen aan eenieder die in gevaar verkeert, is het niet onevenredig ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling dat de persoonsgegevens van de desbetreffende personen kunnen worden verwerkt in politionele databanken.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit k ...[+++]


Définir l'animal dans le Code civil comme " être sensible ", notion dont découle son droit au bien-être, et le sortir de la catégorie des biens - classification datant de l'époque de la rédaction du Code civil en 1804 - s'avère pourtant indispensable.

Het lijkt nochtans onontbeerlijk om het dier in het Burgerlijk Wetboek te definiëren als een “wezen met gevoel”, een begrip waaruit zijn recht op welzijn voortvloeit en het te verwijderen uit de categorie goederen - een rangschikking die dateert uit de periode waarin het Burgerlijk Wetboek werd opgesteld, in 1804 .


Bien que la plupart des appareils chez les clients finaux soient conçus pour brûler deux types de gaz, et afin de s'assurer que tous les appareils sont conformes (pas d'appareils achetés en dehors de la Belgique, pas d'appareils datant d'avant 1978) et sont bien réglés (en fonction de la catégorie d'appareil, un réglage peut s'avérer nécessaire), un contrôle par appareil devra être effectué.

Hoewel de meeste toestellen bij de eindklanten zijn ontworpen om beide soorten gas te verbranden, en om ervoor te zorgen dat alle toestellen conform zijn (geen toestellen die buiten België aangekocht zijn, geen toestellen van voor 1978) en goed zijn afgesteld (afhankelijk van het toesteltype, kan een aanpassing nodig zijn), zal een controle per toestel worden uitgevoerd.


L'interdiction actuelle d'offrir un quelconque cadeau a pour principal objectif de réduire le player tracking (attrait disproportionné du joueur), mais il s'est avéré que l'application stricte de cette interdiction est une mesure excessive qui procure un avantage concurrentiel important aux casinos établis à proximité des frontières belges.

Het doel dat met het huidige verbod op enig geschenk werd beoogd is vooral het « player tracking » (overdreven aantrekken van de speler) te beperken, maar het is gebleken dat de strikte toepassing van dit verbod een overdreven maatregel is, die een belangrijk concurrentieel voordeel oplevert voor de casino's in de onmiddellijke nabijheid van de Belgische grenzen.


Néanmoins, il va de soi que tout usage de la force disproportionné doit être reprouvé et que toute opération de maintien de l’ordre, si elle s’avère nécessaire, doit observer un minimum de standards internationaux.

Dit neemt evenwel niet weg dat elk gebruik van disproportioneel geweld afgekeurd moet worden en dat erover gewaakt moet worden dat bij elke operatie van ordehandhaving die nodig blijkt, de minimale internationale normen in acht worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien s'avère disproportionné ->

Date index: 2022-01-22
w