Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance des biens
Assurance des marchandises
Assurance incendie et autres dommages aux biens
Assurer le bien-être d'animaux lors du transport
Assurer le bien-être d'étudiants
Bien entendu

Traduction de «bien entendu d'assurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assurance des biens [ assurance des marchandises ]

goederenverzekering


assurance des biens | assurance des marchandises

goederenverzekering


assurance incendie et autres dommages aux biens

verzekering tegen brand en andere schade aan goederen


assurer le bien-être d'animaux lors du transport

welzijn van dieren tijdens transport verzekeren | zorg dragen voor het welzijn van dieren tijdens transport | zorg dragen voor het welzijn van dieren tijdens vervoer


assurer le bien-être animal dans le cadre de pratiques d’abattage

dierenwelzijn bij slachtpraktijken waarborgen


assurer le bien-être d'étudiants

het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le système qui assure le fonctionnement du multilinguisme dans l’Union européenne a bien entendu un prix, mais sans lui, une Union européenne démocratique et transparente ne serait pas possible.

Meertaligheid in de Europese Unie heeft uiteraard een kostprijs. Zonder meertaligheid kan de Europese Unie echter niet democratisch en transparant functioneren.


Ce taux est appliqué dans la mesure où l'Etat doit garantir le paiement des dettes d'indemnités de l'exploitant responsable, c'est-à-dire dans la mesure où la PML dépasse le montant disponible des couvertures d'assurance, en excluant bien entendu du calcul les indemnités qui ont déjà été payées aux victimes et qui viennent s'imputer tant sur la PML que sur le solde disponible des couvertures d'assurance.

Dit tarief wordt toegepast voor zover de Staat de betaling van de schulden uit hoofde van schadevergoedingen van de aansprakelijke exploitant moet betalen, dit wil zeggen voor zover het PML het beschikbare bedrag van de verzekeringsdekkingen overschrijdt, met uitsluiting uit de berekening natuurlijk van de schadevergoedingen die reeds aan de slachtoffers werden uitbetaald en die zowel op het PML als op het beschikbaar saldo van de verzekeringsdekkingen aangerekend worden.


L'entreprise étrangère est bien entendu libre de s'organiser comme elle l'entend pour respecter le présent arrêté royal (par exemple s'associer à un opérateur belge ou assurer elle-même le respect du présent arrêté royal).

Het staat de buitenlandse onderneming uiteraard vrij om de aanpak te volgen die hij wil om het onderhavige koninklijk besluit na te leven (bijvoorbeeld zich associëren met een Belgische operator of zelf ervoor zorgen dat het onderhavige koninklijk besluit wordt nageleefd).


Mon administration analysera bien entendu la proposition de règlement en cause pour s'assurer que les intérêts de l'économie belge ne sont pas négativement impactés.

Mijn administratie zal het ontwerp van verordening uiteraard onderzoeken en erop toezien dat de Belgische economie niet negatief wordt beïnvloed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veillerai bien entendu à assurer la continuité de l'entreprise dans l'intérêt de son personnel, des clients et des missions de service public.

Ik zal er uiteraard over waken dat de continuïteit van de onderneming verzekerd wordt in het belang van haar personeel, van de klanten en van de opdrachten van openbare dienstverlening.


En d'autres termes, environ 10.000 conducteurs non assurés supplémentaires ont pris le volant, sauf bien entendu s'ils ont remis leur véhicule et n'ont plus conduit de véhicule motorisé.

Tenzij ze allemaal mooi hun voertuig hebben ingeleverd en geen motorrijtuig meer hebben bestuurd.


Elles ne remplaceront toutefois jamais le médecin spécialiste qui reste bien entendu responsable quand il s'agit de poser le diagnostic, d'initier le traitement correct et d'assurer le suivi médical du traitement.

Zij zullen echter nooit de arts- specialist vervangen die uiteraard verantwoordelijk blijft voor het stellen van de diagnose, het instellen van de correcte behandeling, en het medisch opvolgen van deze behandeling.


La caisse de ce Fonds est alimentée par l'ensemble du secteur de l'assurance qui répercute, bien entendu, une partie de ce montant sur les primes des conducteurs en règle d'assurance.

Het zijn alle verzekeraars die de kas van het Fonds spijzen en die een en ander natuurlijk doorrekenen in de premies van de chauffeurs die wel in orde zijn.


Il ressortira bien entendu du choix politique des États membres de recourir à de tels systèmes ou d'assurer les services directement par l'entremise d'organismes d'État financés par l'impôt.

Uiteraard blijft het een politieke keuze van de lidstaten om van dergelijke systemen gebruik te maken dan wel diensten rechtstreeks te verlenen via overheidsorganen die met belastinggeld worden gefinancierd.


Des financements complémentaires peuvent bien entendu être assurés par les États membres [20].

In extra financiering kan natuurlijk door lidstaten worden voorzien [20].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu d'assurer ->

Date index: 2024-09-10
w