Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avouer qu'ils travaillaient " (Frans → Nederlands) :

On a vu sur les petits écrans des illégaux avouer qu'ils travaillaient déjà depuis des années dans un garage ou une imprimerie.

Illegalen zijn de bevolking op het televisiescherm komen vertellen dat zij reeds jaren werken in een garage of in een drukkerij.


On a vu sur les petits écrans des illégaux avouer qu'ils travaillaient déjà depuis des années dans un garage ou une imprimerie.

Illegalen zijn de bevolking op het televisiescherm komen vertellen dat zij reeds jaren werken in een garage of in een drukkerij.


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusation ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het on ...[+++]


1. Pourriez-vous me fournir une liste de tous les laboratoires fédéraux, en mentionnant: - le SPF dont ils relèvent; - leur spécialisation ou la mission qui leur a été confiée; - les principaux appareils de laboratoire, leur année et leur prix d'achat, ainsi que la fréquence à laquelle ils sont utilisés (nombre d'heures de fonctionnement); - leurs frais de fonctionnement, leur lieu d'hébergement et le nombre de collaborateurs qui y travaillaient en 2014 et en 2015?

1. Kan u een lijst bezorgen van alle federale labo's, met vermelding van: - de FOD onder welke zij ressorteren; - de specialisatie of missie van het labo; - de voornaamste labotoestellen, met vermelding van het aankoopjaar, de aankoopprijs en de frequentie van gebruik (aantal werkingsuren); - de werkingskosten, de huisvestingsplaats en het aantal personeelsleden van ieder van deze labo's voor 2014 en 2015?


Faire autrement aboutirait à ce que les nouvelles mesures aient moins d'effet sur les personnes qui travaillaient pendant leurs études que sur celles qui ne travaillaient pas, ce qui créerait une inégalité qui n'est pas justifiable.

Dit anders doen zou ertoe leiden dat de nieuwe maatregelen minder impact zouden hebben op de personen die tijdens hun studieperiode hebben gewerkt dan op de personen die niet hebben gewerkt, hetgeen een ongelijkheid zou invoeren die niet gerechtvaardigd kan worden.


Mes questions au ministre sont les suivantes. 1) Quel a été le nombre annuel de fonctionnaires qui, en 2013, 2014 et 2015, ont bénéficié de la mobilité fédérale et accédé à une nouvelle fonction dans un autre service public fédéral (SPF) que celui dans lequel ils travaillaient précédemment?

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister: 1) Hoeveel bedraagt het jaarlijks aantal federale ambtenaren dat in 2013, 2014 en 2015 via de mogelijkheid van federale mobiliteit een nieuwe functie innam bij een andere federale overheidsdienst (FOD) dan deze waarbinnen hij/zij voordien was tewerkgesteld?


Cette intervention financière compense le salaire qu'ils percevraient s'ils travaillaient dans les établissements pénitentiaires.

Deze financiële tussenkomst compenseert het loon dat zij zouden ontvangen indien zij arbeid zouden verrichten in de strafinrichtingen.


En 2008, 36 % des travailleurs travaillaient à plus de 60 % d'un temps plein, 35 % avaient une occupation entre 40 et 60 % d'un temps plein et 28 % des travailleurs travaillaient à moins de 40 % d'un temps plein.

In 2008 werkte 36 % van de werknemers a rato van meer dan 60 % van een voltijdse baan, was 35 % aan de slag voor 40 % à 60 % van een voltijdse baan en werkte 28 % voor minder dan 40 % van een voltijdse baan.


Au total, il est apparu que 4731 pompiers travaillaient conformément à la limite des 38 heures et 818 pompiers travaillaient systématiquement de trop.

In totaal bleken 4731 manschappen conform de 38urengrens te werken en 818 manschappen systematisch te veel te werken.


La ministre est-elle disposée à avouer cette faillite et, par analogie avec l'exportation de détenus à Tilburg, à sous-traiter également les soins aux internés aux Pays-Bas où on est manifestement capable de traiter et de soigner dignement ce groupe de personnes ?

Is de minister bereid om dit bankroet toe te geven en naar analogie met de export van gevangenen naar Tilburg, de zorg voor geïnterneerden ook aan Nederland uit te besteden, waar men blijkbaar wel in staat is om deze groep mensen op een menswaardige wijze te behandelen en te verzorgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avouer qu'ils travaillaient ->

Date index: 2024-10-09
w