Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec l'union soviétique faisait preuve » (Français → Néerlandais) :

­ sur le plan politique, la convention conclue avec l'Union soviétique faisait preuve d'une rigidité certaine à l'adresse des investisseurs étrangers.

­ op politiek vlak was het verdrag met de Sovjet-Unie vrij rigiede ten opzichte van buitenlandse investeerders.


­ sur le plan politique, la convention conclue avec l'Union soviétique faisait preuve d'une rigidité certaine à l'adresse des investisseurs étrangers.

­ op politiek vlak was het verdrag met de Sovjet-Unie vrij rigiede ten opzichte van buitenlandse investeerders.


- Plus d'un quart est né sur un territoire qui faisait partie de l'Union soviétique (en particulier l'Azerbaïdjan, l'Ouzbékistan, le Kazakhstan, la Fédération de Russie, l'Ukraine et les États baltes) et 23 % sont nés sur un territoire de l'ex-Yougoslavie (notamment le Kosovo, la Bosnie-Herzégovine et l'ex-République yougoslave de Macédoine).

- Meer dan een kwart werd geboren op een grondgebied dat tot de voormalige Sovjet-Unie behoorde (meer in het bijzonder Azerbeidzjan, Oezbekistan, Kazachstan, de Russische Federatie, Oekraïne en de Baltische staten) en 23 % werd geboren op het grondgebied van het vroegere Joegoslavië (met name Kosovo, Bosnië-Herzegovina en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië).


J’estime qu’il est temps d’agir: la Russie a besoin de notre coopération et pourrait être plus ouverte au changement, si seulement l’Union européenne faisait preuve de détermination et d’unité.

Ik denk dat dit het juiste moment is, nu Rusland onze samenwerking nodig heeft en misschien meer openstaat voor verandering, mits we in de Europese Unie de vastbeslotenheid en de eenheid hebben om die verandering echt na te streven.


On peut se poser la question de savoir si, en tant que coéditeur d'un livre traitant de l'un des aspects les plus importants et les plus controversés de l'influence de l'Union soviétique sur la politique italienne et européenne, M. Brunetta ne faisait que son travail de membre du Parlement.

Men zou zich kunnen afvragen of de heer Brunetta, in zijn hoedanigheid van co-redacteur van een boek over een of meerdere belangrijke en controversiële aspecten inzake de invloed van de Sovjet-Unie op de Italiaanse en Europese politiek, slechts zijn werk deed als lid van het Parlement.


En tant que coéditeur d'un livre traitant de l'un des aspects les plus importants et les plus controversés de l'influence de l'Union soviétique sur la politique italienne et européenne, M. Brunetta ne faisait que son travail de membre du Parlement.

De heer Brunetta, in zijn hoedanigheid van redacteur van een boek over een of meerdere belangrijke en controversiële aspecten inzake de invloed van de Sovjet-Unie op de Italiaanse en Europese politiek, deed zijn werk als lid van het Europees Parlement.


Pour la plupart en Europe occidentale, la victoire des Alliés antifascistes, dont faisait parti l’Union soviétique, était sans équivoque synonyme de libération, alors qu’en Europe centrale et dans les pays baltes, la libération du nazisme a fait place à une occupation soviétique durable, à une dictature et, dans certains cas, a marqué le début de représailles systématiques.

Voor een groot deel van West-Europa betekende de overwinning van de antifascistische machten, waaronder de Sovjet-Unie, een eenduidige bevrijding, terwijl in Midden-Europa en de Baltische staten met de bevrijding van het nazisme tevens een periode aanbrak van langdurige sovjetbezetting, dictatuur en in sommige gevallen massale vergeldingsacties.


L’état alarmant des droits de l’homme en Tchétchénie, l’étalage de plus en plus manifeste de tendances autoritaires, l’attention sans cesse croissante portée à la glorification du totalitarisme soviétique, le retour du symbolisme soviétique, le refus russe de reconnaître l’occupation brutale des États baltes par l’Union soviétique et bien plus encore - tout comme en Tchétchénie, la Russie fait preuve d’un mépris ...[+++]

Verder zijn er de benarde situatie van de mensenrechten in Tsjetsjenië, de zich steeds duidelijker manifesterende autoritaire tendensen, de steeds sterkere nadruk op verheerlijking van het sovjettotalitarisme, de terugkeer van de sovjetsymboliek, de weigering van Rusland om de wrede bezetting van de Baltische staten door de Sovjet-Unie te erkennen, en zo kan ik nog wel even doorgaan. Net als in Tsjetsjenië geeft Rusland blijk van volledige veronachtzaming van de fundamentele mensenrechten, door familieleden van de slachtoffers van de ...[+++]


Quel rôle l'Europe ambitionne-t-elle de jouer sur la scène internationale maintenant que la menace que faisait peser l'Union soviétique sur sa sécurité a disparu ?

Welke rol ambieert Europa op de internationale scène, nu de dreiging van de Sovjetunie is weggevallen?


- Objectif : renforcement de la coopération internationale dans les affaires juridiques et judiciaires Notamment : - en coopérant plus étroitement pour l'obtention des preuves et autres informations, - en refusant d'abriter les délinquants faisant l'objet d'un mandat d'arrêt international et en améliorant les mécanismes internationaux d'extradition, d'expulsion et d'assistance juridique mutuelle. Notamment par : - un dialogue plus intensif et la coordination des positions adoptées sur les grands problèmes globaux dans des enceintes te ...[+++]

- Doelstelling: Sterkere internationale samenwerking bij wettelijke en juridische aangelegenheden Door acties zoals: - nauwere samenwerking om bewijsmateriaal en andere informatie te verzamelen - ontwikkeling van een beleid waarbij internationale voortvluchtigen elke mogelijkheid wordt onthouden om zich schuil te houden door betere mechanismen voor uitlevering, deportatie en wederzijdse rechtsbijstand. - Doelstelling: milieubescherming en nucleaire veiligheid bevorderen Door acties zoals: - een intensievere dialoog en coördinatie van onderhandelingsposities over belangrijke wereldvraagstukken bijvoorbeeld bij de VN- Commissie Duurzame On ...[+++]


w