Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant de pouvoir commencer effectivement » (Français → Néerlandais) :

Ou un laboratoire d'analyse clinique doit-il d'abord solliciter un agrément et obtenir un numéro d'agrément avant de pouvoir commencer effectivement ses activités cliniques ?

Of dient een klinisch laboratorium eerst een aanvraag tot erkenning in te dienen om een erkenningsnummer te bekomen vooraleer het effectief aan zijn klinische activiteiten kan beginnen?


Ainsi, avant de pouvoir commencer un essai clinique, une demande il doit être soumise à un comité d'éthique compétent qui doit donner une autorisation explicite, ainsi qu'à l'afmps qui peut proposer au ministre de ne pas commencer une étude.

Vooraleer een klinische proef mag starten, dient ze dus voorgelegd te worden aan een bevoegd ethisch comité dat expliciet toelating moet verlenen en aan het fagg dat aan de minister kan voorstellen om een studie niet te laten starten.


Ainsi, avant de pouvoir commencer un essai clinique, il doit être soumis à un comité d'éthique compétent qui doit donner une autorisation explicite ainsi qu'à l'afmps (Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé).

Zo dient een klinische proef vooraleer ze mag starten te worden voorgelegd aan het bevoegde ethische comité dat de expliciete toelating aan het FAGG (Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten) moet verlenen.


Mais il reste encore quelques questions juridiques à résoudre avant de pouvoir commencer de manière effective à mettre en place une procédure.

Enkele juridische vraagstukken dienen echter nog opgelost worden alvorens effectief van start kan gegaan worden met het opzetten van een procedure.


les IRP doivent disposer d'une autorisation de la CBFA avant de pouvoir commencer leurs activités.

de IBP's dienen te beschikken over een toelating van de CBFA alvorens zij hun activiteiten kunnen aanvatten.


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correctement appliquées, compte ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de ant ...[+++]


Afin de pouvoir bénéficier du régime fiscal favorable lors de la perception des capitaux d'une assurance de groupe à l'âge de la pension, il faut avoir effectivement exercé une activité professionnelle (pendant une période de référence de trois ans avant d'avoir atteint l'âge légal de la pension).

Dit effectief actief zijn (gedurende een referteperiode van drie jaar voorafgaand aan de pensioenleeftijd) is de voorwaarde om te kunnen aanspraak maken op het verlaagd tarief bij de opname van het kapitaal van een groepsverzekering op de pensioenleeftijd.


Dans certains États membres, la législation nationale peut obliger un travailleur à attendre jusqu'à un an avant de pouvoir prendre effectivement des congés annuels payés.

In sommige lidstaten kan de nationale wetgeving werknemers verplichten maximaal één jaar te wachten om jaarlijkse vakantie met behoud van loon te nemen.


Il faudra probablement encore attendre quelques mois avant de pouvoir conclure effectivement de telles conventions.

Vermoedelijk zal het nog wel enkele maanden duren vooraleer effectief zulke overeenkomsten zullen kunnen worden gesloten.


Cependant, l'examen ­ par les organes de gestion de l'INAMI ­ de la proposition qui consiste à créer des centres spécialisés dans le traitement contre la douleur, a montré que la proposition initiale du CCMC du Conseil scientifique suscitait encore beaucoup de questions auxquelles une réponse fondée devait être formulée avant de pouvoir conclure effectivement des conventions avec les centres de la douleur.

Bij de bespreking ­ door die beheersorganen van het RIZIV ­ van het voorstel om gespecialiseerde pijncentra op te richten, is echter gebleken dat het oorspronkelijke voorstel van het CACZ van de Wetenschappelijke Raad nog veel vragen opriep, waarop een gefundeerd antwoord dient te worden gegeven vooraleer effectief overeenkomsten met pijncentra kunnen worden gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant de pouvoir commencer effectivement ->

Date index: 2022-11-12
w