Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait soutenu l'amendement » (Français → Néerlandais) :

Mme Delcourt-Pêtre rappelle que lors de la discussion en séance plénière elle avait soutenu l'amendement nº 161 de MM. Erdman et Lallemand (Do c. Sénat, nº 1-499/13, 1996-1997, p. 2).

Mevrouw Delcourt-Pêtre herinnert eraan dat zij tijdens de bespreking in plenaire vergadering haar steun heeft verleend aan amendement nº 161 van de heren Erdman en Lallemand (Stuk Senaat, nr. 1-499/13, 1996-1997, blz. 2).


Le présent amendement concrétise ce qu'avait annoncé à diverses reprises la ministre de l'Emploi, Joëlle Milquet, soutenue à juste titre en la matière par la sénatrice CD&V, Sabine de Béthune.

Dit is de invulling van de reeds diverse malen geuite aankondiging van minister van Werk Joëlle Miquet, terecht onder meer gesteund door CD&V-senatrice Sabine de Bethune.


Le présent amendement concrétise ce qu'avait annoncé à diverses reprises la ministre de l'Emploi, Joëlle Milquet, soutenue à juste titre en la matière par la sénatrice CD&V, Sabine de Béthune.

Dit is de invulling van de reeds diverse malen geuite aankondiging van minister van Werk Joëlle Miquet, terecht onder meer gesteund door CD&V-senatrice Sabine de Bethune.


Cet amendement, soutenu par M. de Donnea, avait pour objectif de préciser que les États participants se devaient d'élaborer des plans d'action nationaux pour la lutte contre le commerce illicite des ALPC.

Dat amendement, dat de steun kreeg van de heer de Donnea, bepaalt dat de deelnemende lidstaten nationale actieplannen moeten opstellen ter bestrijding van de illegale handel in lichte en kleinkaliberwapens.


Le présent amendement concrétise ce qu'avait annoncé à diverses reprises la ministre de l'Emploi, Joëlle Milquet, soutenue à juste titre en la matière par la sénatrice CD&V, Sabine de Béthune.

Dit is de invulling van de reeds diverse malen geuite aankondiging van minister van Werk Joëlle Miquet, terecht onder meer gesteund door CD&V-senatrice Sabine de Bethune.


Comme je l’ai expliqué en commission, nous avons limité notre proposition, conformément au mandat du Conseil européen - qui lui-même avait soutenu le rapport du Conseil Ecofin de mars -, aux amendements des règlements qui étaient strictement nécessaires en vue d’assurer la compatibilité de ces derniers avec l’accord du Conseil.

Zoals ik al heb uitgelegd tijdens mijn overleg met de commissie, beperkte ons voorstel zich, overeenkomstig het mandaat van de Europese Raad - die op haar beurt het verslag van de Raad Ecofin in maart had gesteund - tot de wijzigingen van de verordeningen die strikt noodzakelijk waren met het oog op het akkoord van de Raad.


Il avait affirmé que si nous formulions une proposition équilibrée soutenue par une large majorité au sein de ce Parlement, la Commission la reprendrait sous la forme d’un texte amendé.

Hij had gezegd dat als we met een evenwichtig voorstel kwamen dat door een grote meerderheid van het Parlement werd gesteund, de Commissie het zou overnemen en als gewijzigde tekst zou presenteren.


Notre exigence - soutenue par des amendements au rapport Rothley - avait toujours été que les remboursements des frais de voyage correspondent aux dépenses effectivement encourues, la transparence étant le tout premier critère.

Wij hebben er steeds op aangedrongen – en via amendementen op het verslag-Rothley onderstreept – dat de vergoeding van onkosten voor reizen op basis van werkelijke kosten dient te geschieden, dit met het oog op transparantie, dat het allerbelangrijkste beginsel is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait soutenu l'amendement ->

Date index: 2024-12-17
w