Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait décidé d'augmenter » (Français → Néerlandais) :

Alors que le gouvernement Di Rupo avait décidé d'augmenter le salaire minimum des jeunes en vue de diminuer toute discrimination salariale basée sur l'âge, le gouvernement prévoirait de le diminuer.

Daar waar de regering-Di Rupo had beslist het minimumloon voor jongeren op te trekken om loondiscriminatie op grond van leeftijd tegen te gaan, zou uw regering dat minimumloon nu net willen verlagen.


Le gouvernement a bénéficié d'une grande attention dans les médias, alors que quelques jours plus tôt, en Conseil des ministres, il avait décidé exactement l'inverse, c'est-à-dire de procéder à une augmentation supplémentaire des droits d'accise sur le diesel de 7 euros par 1 000 litres, et ce, en 2005, 2006 et 2007.

De regering kreeg hiermee veel media-aandacht, terwijl hij enkele dagen tevoren op de Ministerraad juist het tegenovergestelde beslist heeft, namelijk een extra accijnsverhoging op diesel met 7 euro per 1 000 liter en dat in 2005, 2006 en 2007.


Le gouvernement précédent avait décidé de relever les plafonds de cumul de la pension de retraite et de survie et des revenus provenant du travail, mais cette augmentation était beaucoup plus importante pour les personnes qui continuaient de travailler après l'âge légal de la retraite (entre 33 % et 49 %) que pour celles qui n'avaient pas atteint l'âge légal de la retraite et continuaient de travailler (+ 2 %).

De vorige regering besliste om de grensbedragen voor de cumulatie van rust- en overlevingspensioenen en inkomens uit arbeid te verhogen. Maar deze verhoging was veel groter voor wie na de wettelijke pensioenleeftijd blijft werken (tussen 33 % en 49 %) dan voor wie jonger is dan de wettelijke pensioenleeftijd en blijft werken (+ 2 %).


Le commissaire général Koekelberg a fait savoir par voie de presse qu'il avait décidé d'octroyer une augmentation de salaire à ses deux collaboratrices, et ce avec effet rétroactif.

Via de pers liet commissaris-generaal Koekelberg weten dat hij het besluit had genomen om loonopslag toe te kennen aan zijn twee medewerksters en dit met terugwerkend effect.


Appel aux candidats pour le mandat de greffier d'une juridiction du travail du Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt - deuxième appel Afin de pallier les manquements du système de fichier des saisies en vigueur et pour satisfaire à l'objectif plus large d'augmenter son efficacité, il avait été décidé de centraliser les avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, et d'informatiser ce registre.

Oproep tot de kandidaten voor het mandaat van griffier van een arbeidsgerecht van het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest - tweede oproep Teneinde aan de gebreken van het geldende systeem van de registratie van beslagberichten te verhelpen en tegemoet te komen aan de ruimere doelstelling om het efficiënter te maken, werd besloten om de berichten van beslag, van delegatie, van overdracht, van collectieve schuldenregeling en van protest te centraliseren en dat register te informatiseren.


Appel aux candidats pour le mandat de greffier d'une juridiction du travail et de magistrat d'une juridiction du travail du Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt Afin de pallier les manquements du système de fichier des saisies en vigueur et pour satisfaire à l'objectif plus large d'augmenter son efficacité, il avait été décidé de centraliser les avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, et d'informatiser ce registre.

Oproep tot kandidaten voor het mandaat van griffier van een arbeidsgerecht en magistraat van een arbeidsgerecht van het Centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest Teneinde aan de gebreken van het systeem van de registratie van beslagberichten te verhelpen en tegemoet te komen aan de ruimere doelstelling om het efficiënter te maken, werd besloten om de berichten van beslag, van delegatie, van overdracht, van collectieve schuldenregeling en van protest te centraliseren en dat register te informatiseren.


Le comité de direction décide en concertation avec les ministres de l'Intérieur et de la Justice, ce après quoi elle est établie par arrêté royal (arrêté royal du 27 octobre 2015). b) La formation du personnel est établie sur les critères suivants: - la formation du personnel précédente qui prévoyait 229 membres du personnel pour Bruxelles, 131 pour la Wallonie et 123 pour la Flandre; - l'augmentation de capacité décidée par la ministre de l'Intérieur en 2012 uniquement pour Bruxelles (100 inspecteurs); - un ajustement proposé par la direction de la police des chemins de fer dans le cadre de l'optimalisation de la police fédérale visan ...[+++]

Het directiecomité beslist na overleg met de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie waarna het bij koninklijk besluit vastgelegd wordt (koninklijk besluit van 27 oktober 2015). b) De personeelsformatie werd vastgelegd op basis van de volgende criteria: - de vorige personeelsformatie die 229 personeelsleden voorzag voor Brussel, 131 voor Wallonië en 123 voor Vlaanderen; - de capaciteitsverhoging die werd beslist door de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken in 2012 enkel voor Brussel (100 inspecteurs); - een aanpassing die werd voorgesteld door de directie van de spoorwegpolitie in het kader van de optimalisatie van de federale politie met als doel het evenwicht te herstellen: ° tussen Wallonië en Vlaanderen; ° tussen Brussel e ...[+++]


Dans le cadre des mesures de compétitivité il avait été décidé: i) d'augmenter le taux du "bonus emploi" de 8,95 % à 14,4 % à partir d'avril 2014, ii) d'augmenter le taux du "bonus emploi" de 14,4 % à 20,15 % en 2015.

In het kader van de competitiviteitsmaatregelen werd er beslist: i) het tarief van de "werkbonus" te verhogen van 8,95 % tot 14,4 % vanaf april 2014, ii) het tarief van de "werkbonus" te verhogen van 14,4 % tot 20,15 % in 2015.


À la suite de cette journée notre ministre de la Coopération au développement avait décidé d'augmenter le budget réservé à la lutte contre cette maladie.

Na die dag heeft onze minister van Ontwikkelingssamenwerking besloten om de begroting voor malariabestrijding op te trekken.


Si l'on avait décidé de prendre en compte la totalité de l'augmentation, il aurait fallu attendre jusqu'au 30 juin 2006 et les gens auraient dû patienter six mois de plus pour être indemnisés.

Als we hadden beslist om rekening te houden met de totale stijging, dan moesten we wachten tot 30 juni 2006 en hadden de mensen nog zes maanden langer op de terugbetaling moeten wachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait décidé d'augmenter ->

Date index: 2025-05-02
w