Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles l'iran s'engage » (Français → Néerlandais) :

Comme attendu, l'accord essaie de s'assurer que le programme nucléaire iranien demeure purement civil au moyen d'un nombre de restrictions auxquelles l'Iran s'engage volontairement.

Zoals verwacht, tracht het akkoord te garanderen dat het Iraanse nucleaire programma louter civiel blijft door een aantal beperkingen die Iran vrijwillig aangaat.


Le 14 novembre 2004, les Européens ont conclu avec l'Iran un nouvel accord dans lequel l'Iran s'engage à suspendre à nouveau et de façon provisoire l'enrichissement d'uranium, à ne pas importer ou fabriquer des centrifugeuses et leurs composantes, à ne pas fabriquer ou acquérir une arme nucléaire, en échange de quoi, les Européens sont disposés à soutenir le droit de l'Iran à utiliser l'énergie nucléaire de façon pacifique, à lui fournir un réacteur à eau légère, à garantir son accès au marché international de combustible mais avec la ...[+++]

Op 14 november 2004 hebben de Europeanen met Iran een nieuwe overeenkomst gesloten, waarbij Iran zich ertoe verbindt om andermaal en voorlopig te stoppen met het verrijken van uranium, om geen centrifuges en onderdelen ervan in te voeren of te vervaardigen en om geen kernwapens te kopen of te vervaardigen. In ruil daarvoor zijn de Europeanen bereid om het recht van Iran te verdedigen om kernenergie voor vreedzame doeleinden te gebruiken, om het een lichtwaterreactor te leveren, om het de toegang tot de internationale splijtstoffenmarkt te waarborgen op voorwaarde dat de bestraalde splijtstof teruggeven wordt, om een handels- en samenwerk ...[+++]


Le 14 novembre 2004, les Européens ont conclu avec l'Iran un nouvel accord dans lequel l'Iran s'engage à suspendre à nouveau et de façon provisoire l'enrichissement d'uranium, à ne pas importer ou fabriquer des centrifugeuses et leurs composantes, à ne pas fabriquer ou acquérir une arme nucléaire, en échange de quoi, les Européens sont disposés à soutenir le droit de l'Iran à utiliser l'énergie nucléaire de façon pacifique, à lui fournir un réacteur à eau légère, à garantir son accès au marché international de combustible mais avec la ...[+++]

Op 14 november 2004 hebben de Europeanen met Iran een nieuwe overeenkomst gesloten, waarbij Iran zich ertoe verbindt om andermaal en voorlopig te stoppen met het verrijken van uranium, om geen centrifuges en onderdelen ervan in te voeren of te vervaardigen en om geen kernwapens te kopen of te vervaardigen. In ruil daarvoor zijn de Europeanen bereid om het recht van Iran te verdedigen om kernenergie voor vreedzame doeleinden te gebruiken, om het een lichtwaterreactor te leveren, om het de toegang tot de internationale splijtstoffenmarkt te waarborgen op voorwaarde dat de bestraalde splijtstof teruggeven wordt, om een handels- en samenwerk ...[+++]


Pourquoi l'Iran s'engage-t-il également dans la voie du nucléaire ?

Waarom slaat ook Iran de nucleaire weg in ?


Pourquoi l'Iran s'engage-t-il également dans la voie du nucléaire ?

Waarom slaat ook Iran de nucleaire weg in ?


Art. 5. A l'article 3bis de la même loi, inséré par la loi du 15 juillet 1996, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : "Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, peut préciser ou compléter les règles applicables à l'engagement de prise en charge dont notamment : 1° les modalités de la récupération des sommes à charge de la personne qui a souscrit l'engagement; 2° les conditions que doit remplir la personne qui souscrit l'engagement de prise en charge et les modalités de preuve de ces conditions; 3° les cas dans lesquels la personne qui a souscrit l'engagement de prise en ch ...[+++]

Art. 5. In artikel 3bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15 juli 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het vijfde lid wordt vervangen als volgt : "De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de regels die op de verbintenis tot tenlasteneming van toepassing zijn bepalen of aanvullen, namelijk : 1° de nadere regels voor de terugvordering van de bedragen ten laste van de persoon die de verbintenis heeft aangegaan; 2° de voorwaarden die de persoon die een verbintenis tot tenlasteneming aangaat moet ...[+++]


Pour conclure, je peux vous confirmer en effet que notre pays s'est à nouveau engagé pour la promotion et la protection des droits de l'homme en Iran: notre pays est intervenu au cours d'un débat interactif avec le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran et a exprimé son soutien pour ses efforts.

Ik kan u, tot slot, inderdaad bevestigen dat ons land zich opnieuw heeft ingezet voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten in Iran: ons land is tussengekomen tijdens het interactieve debat met de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran en zijn steun uitgesproken voor zijn werk.


Dans un rapport publié le 29 janvier 2016, HRW affirme avoir interrogé fin 2015 plus d'une vingtaine de ces Afghans ayant vécu en Iran auxquels "il a été offert des incitations financières et une résidence légale en Iran pour les encourager à rejoindre les milices progouvernementales syriennes".

In een op 29 januari 2016 gepubliceerd rapport zegt HRW dat ze eind 2015 meer dan een twintigtal van deze Afghaanse sans-papiers die in Iran verbleven, geïnterviewd heeft; men bood hun geld en een verblijfsvergunning in Iran aan als stimulans om zich bij de regeringsgezinde Syrische milities aan te sluiten.


Les liquidations des dépenses fixées pendant les années budgétaires antérieures à charge des crédits d'engagement d'articles dont la numérotation a été modifiée entre-temps ou qui sont passées à d'autres articles budgétaires du Minafonds, ou qui ont été reportées aux anciens programmes 61.10, 61.20, 61.30 ou 61.50 du budget général des dépenses de la Communauté flamande, peuvent être imputées aux articles budgétaires correspondants du budget de l'année 2016 auxquels les engagements sont censés être imputés et auxquels ils sont transfé ...[+++]

De vereffeningen van de uitgaven die in de loop van de vorige begrotingsjaren werden vastgelegd ten laste van de vastleggingskredieten van artikels waarvan de nummering inmiddels werd gewijzigd of overgegaan zijn in andere begrotingsartikelen van het Minafonds, of die werden overgeheveld naar de toenmalige programma's 61.10, 61.20, 61.30 of 61.50 van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, mogen worden aangerekend op de overeenstemmende begrotingsartikelen van de begroting voor het jaar 2016, waarop de vastleggingen worden geacht te zijn aangerekend en waarnaar zij worden overgebracht.


Notre pays rappelle à l'Iran ses engagement internationaux, en premier lieu le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention internationale des droits de l'enfants, tous deux ratifiés par l'Iran.

Ons land herinnert Iran aan zijn internationale verplichtingen, in de eerste plaats het Internationaal Verdrag voor de burgerrechten en politieke rechten en de Internationale Conventie voor de rechten van het kind, twee internationale verdragen die Iran geratificeerd heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles l'iran s'engage ->

Date index: 2021-03-31
w