Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui sont parfois » (Français → Néerlandais) :

Les techniques analytiques qui existent aujourd'hui sont parfois peu adaptées à la complexité des produits alimentaires proposés aux consommateurs.

De analysetechnieken die vandaag bestaan zijn vaak weinig aangepast aan de complexiteit van de levensmiddelen die aan de consument aangeboden worden.


En Allemagne, les réfugiés homosexuels sont aujourd'hui encore parfois victimes de violences verbales ou physiques, de menaces ou de discriminations émanant d'autres réfugiés ou même, parfois, du personnel de sécurité.

Bij onze oosterburen worden homoseksuele vluchtelingen vandaag soms nog geconfronteerd met verbaal of fysiek geweld, bedreiging en discriminatie door andere vluchtelingen of soms zelfs door het veiligheidspersoneel.


Et les faits parlent d'eux-mêmes: les énergies de sources renouvelables sont aujourd'hui compétitives et parfois moins coûteuses que les combustibles fossiles, leur production emploie plus d'un million de personnes en Europe, attire davantage d'investissements que de nombreux autres secteurs, et ont permis de réduire notre facture d'importation de combustibles fossiles de 16 milliards d'euros.

De feiten spreken voor zich: hernieuwbare energie is nu concurrerend qua kostprijs en soms goedkoper dan fossiele brandstoffen, verschaft werk aan ruim een miljoen mensen in Europa, trekt meer investeringen aan dat tal van andere sectoren en heeft onze invoerfactuur voor fossiele brandstoffen met 16 miljard EUR verminderd.


Appui aux opérations d'urgence: aujourd'hui, il faut parfois des heures pour repérer une personne perdue en mer ou en montagne.

ondersteuning van noodacties: vandaag kan het uren duren om iemand te vinden die verloren is op zee of in de bergen.


Même si l'entreprise ferroviaire n'intente aujourd'hui plus d'action en justice contre les héritiers (alors qu'elle l'a parfois fait jusqu'à la fin des années 90), les proches jugent souvent la procédure précitée pénible.

Niettegenstaande er nooit meer tot een rechtsvordering tegen de erfgenamen wordt overgegaan (wat tot het einde van de jaren 90 soms wel gebeurde), wordt ook bovenstaande procedure door nabestaanden vaak als confronterend beschouwd.


Par le passé, il arrivait parfois que les médias nationaux se fassent l'écho du fait que les cimetières étaient de plus en plus fréquemment la cible de vols, de tentatives de vol et d'actes de vandalisme tout court. Aujourd'hui, on n'en parle plus guère.

In het verleden geraakten berichten, dat ook kerkhoven meer en meer het doelwit worden van diefstal, poging tot diefstal en gewone vernielzucht, wel eens tot in de nationale media; de jongste jaren is het hier rond wel stiller.


Or aujourd'hui, l'économie, la communication, la vie sociale, culturelle, touristique et familiale même parfois se digitalise de plus en plus.

Nu de digitale toepassingen steeds verder doordringen in de economie, de communicatie, het sociale en culturele leven, het toerisme en zelfs het gezinsleven, is het ondenkbaar dat sommige personen en sommige gebieden geen toegang hebben tot die diensten.


Ce système a également favorisé l’innovation industrielle, la plupart des produits se situant aujourd’hui dans les classes les plus élevées (A+++, A++, A+) au détriment des autres catégories, désormais vides (parfois même la classe A).

Het heeft ook innovatieve ontwikkelingen in de industrie gestimuleerd, waardoor de meeste van de producten op dit moment in de bovenste klassen zitten (A+++, A++ en A+) en de meeste andere klassen leeg zijn (in sommige gevallen zelfs klasse A).


La Commission européenne a adopté aujourd’hui une communication qui encourage les États membres à chercher des moyens d’améliorer la protection des petits producteurs et détaillants de denrées alimentaires contre les pratiques déloyales de leurs partenaires commerciaux parfois bien plus puissants.

De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling waarin de lidstaten worden aangemoedigd om op zoek te gaan naar manieren om kleine levensmiddelenproducenten en detailhandelaren beter te beschermen tegen oneerlijke praktijken van hun soms veel grotere handelspartners.


La Commission européenne l’a confirmé aujourdhui: six scientifiques bénéficiant des actions de soutien à la formation et à la mobilité des chercheurs de l’Union européenne (Actions Marie Skłodowska-Curie) ont participé directement à la découverte du boson de Higgs, parfois aussi appelé «la particule de Dieu».

Zes door de Marie Skłodowska-Curie-acties van de Europese Unie gesteunde wetenschappers waren direct betrokken bij de ontdekking van het higgsbosondeeltje (het "Godsdeeltje").


w