Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assemblée ait refusé » (Français → Néerlandais) :

Il a déploré que le BIDDH ait refusé que les élections serbes soient qualifiées de « justes et équitables » et que cette institution n'accepte pas le leadership politique de l'Assemblée parlementaire comme le prévoit pourtant l'accord signé en 1997 par les deux institutions.

Hij betreurt dat het ODIHR heeft geweigerd om de verkiezingen in Servië als rechtvaardig en billijk te kwalificeren en dat deze instelling het politieke leiderschap van de Parlementaire Assemblee niet aanvaardt, hoewel dit is vastgesteld in een akkoord dat beide instellingen in 1997 hebben ondertekend.


Il a déploré que le BIDDH ait refusé que les élections serbes soient qualifiées de « justes et équitables » et que cette institution n'accepte pas le leadership politique de l'Assemblée parlementaire comme le prévoit pourtant l'accord signé en 1997 par les deux institutions.

Hij betreurt dat het ODIHR heeft geweigerd om de verkiezingen in Servië als rechtvaardig en billijk te kwalificeren en dat deze instelling het politieke leiderschap van de Parlementaire Assemblee niet aanvaardt, hoewel dit is vastgesteld in een akkoord dat beide instellingen in 1997 hebben ondertekend.


Je regrette qu’une fois encore, le Conseil n’ait pas agi comme il se devait de le faire à l’égard du Parlement, en refusant aux membres de cette Assemblée l’accès aux rapports d’évaluation.

Ik vind het jammer dat de Raad opnieuw niet heeft gedaan wat hij had moeten doen door de leden van het Parlement de toegang tot de evaluatieverslagen te weigeren.


Il est donc tout à fait scandaleux que le groupe socialiste de cette Assemblée ait refusé d’incorporer dans la résolution sur laquelle nous allons nous prononcer un appel en faveur d’une Europe sans armes nucléaires.

Tegen die achtergrond is het gewoonweg schandalig dat de sociaal-democraten hebben geweigerd om een appèl voor een Europa zonder nucleaire wapens op te nemen in de ontwerpresolutie die hier in stemming wordt gebracht.


Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus ef ...[+++]

Als we echter - en daarom is een debat zo goed - die flexibiliteit willen en als een goed erkennen, betekent het ook dat we vanaf het begin - en ik vind het jammer dat mevrouw Matsouka nu de zaal verlaten heeft, omdat zij het hier had over een debat tussen rechts en links, maar helemaal niet luistert - met die flexibiliteit tevens de zekerheid gaan regelen van degenen die in kleinere en flexibelere banen willen functioneren en dus ook de arbeidsmarkt beter laten functioneren.


2. regrette que le président soudanais Omar Hassan al-Bahir ait réitéré son refus, lors de son discours à l'Assemblée générale des Nations unies, d'autoriser le déploiement d'une force de maintien de la paix des Nations unies dans la région du Darfour;

2. betreurt het feit dat de Soedanese president Omar Hassan al-Bashir in zijn toespraak tot de Algemene Vergadering van de VN opnieuw weigerde toestemming te geven voor de inzet van VN-vredeshandhavingstroepen in Soedan;


Je lui souhaite bien du courage étant donné que même s’il s’agit là d’une discussion relativement importante et que cette Assemblée, comme nous le savons, se réjouit grandement qu’elle ait lieu au sein du Conseil, une proposition telle que celle-là se verra rapidement apposer un veto par l’un de nos États membres compte tenu du refus catégorique de traiter de la fiscalité au niveau européen.

Ik wens hem heel veel sterkte, want voor een deel geldt dat dit wel een belangrijke discussie is, maar we weten ook dat het een beetje een discussie is die leuk is in het Parlement, maar in de Raad zal een voorstel als dit waarschijnlijk snel stuiten op het veto van een van de lidstaten, die absoluut niet willen praten over fiscalisering op Europees niveau, maar ik hoop dat de Commissaris erin slaagt om op dat punt een principedoorbraak te bereiken.


Bien qu'il ait retenu provisoirement l'interprétation de l'article 14, § 1, examinée ci-dessus, le juge a quo soumet toutefois à la Cour la question de la constitutionnalité d'une autre interprétation de cette disposition, en ce qu'elle serait interprétée comme ne permettant pas à un candidat à un emploi dans les services d'une assemblée, qui n'est pas membre du personnel de cette assemblée, de demander l'annulation d'un refus qui lui aurait été ...[+++]

Hoewel de verwijzende rechter voorlopig voor de interpretatie van artikel 14, § 1, die hiervoor werd onderzocht, heeft geopteerd, legt hij aan het Hof toch de vraag voor naar de grondwettigheid van een andere interpretatie van die bepaling, namelijk wanneer zij in die zin zou worden geïnterpreteerd dat een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering die geen personeelslid is van die vergadering, niet de mogelijkheid heeft de nietigverklaring te vorderen van een weigering om hem aan een wervingsexamen te laten deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée ait refusé ->

Date index: 2025-01-23
w