Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GT art. 29
Groupe de travail article 29

Vertaling van "art 29 l'organisme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commission de convention praticiens de l'art infirmier - organisme assureurs

Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - verzekeringsinstellingen


groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel | groupe de travail article 29 | groupe de travail article 29 sur la protection des données | GT art. 29 [Abbr.]

Groep artikel 29 | Groep gegevensbescherming artikel 29 | Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 29. Dans l'article 1 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, modifié par les lois des 10 février 1981, 15 janvier 1990, 29 décembre 1990, 17 juin 2009, 12 mai 2014 et 10 juillet 2016, l'arrêté royal n° 66 du 10 novembre 1967 et les arrêtés du 19 mai 1995, 18 octobre 2004 en 11 décembre 2013, les mots "la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins; " sont abrogés.

Art. 29. In artikel 1 van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg, gewijzigd bij de wetten van 10 februari 1981, 15 januari 1990, 29 december 1990, 17 juni 2009, 12 mei 2014 en 10 juli 2016, het koninklijk besluit nr. 66 van 10 november 1967 en de besluiten van 19 mei 1995, 18 oktober 2004 en 11 december 2013, worden de woorden "de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden; " opgeheven.


Art. 29. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement peut décerner un prix à une organisation non marchande, à un organisme de recherche ou à tout acteur non économique, afin de récompenser son action en faveur de la sensibilisation aux sciences et à l'innovation, ainsi que la promotion de ces thématiques.

Art. 29. De Regering kan, binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, een prijs toekennen aan een non-profitorganisatie, een onderzoeksorganisatie of aan elke niet-economische actor, om diens activiteiten ten voordele van de sensibilisering voor wetenschappen en innovatie en de promotie hiervan te belonen.


Art. 37. A l'article 35, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2010, le membre de phrase « d'un organisation de radiodiffusion communautaire, régional ou local » est remplacé par le membre de phrase « d'un organisme de radiodiffusion communautaire, régional, en réseau ou local ».

Art. 37. In artikel 35, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2010, wordt tussen het woord "regionale" en de woorden "of lokale" de zinsnede ", netwerk-" ingevoegd.


Art. 34. A l'article 20, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 relatif à la procédure pour le « Vlaamse Regulator voor de Media » (Régulateur flamand pour les Médias), remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2010, le membre de phrase « , en réseau » est inséré entre le mot « régionaux » et les mots « et locaux » et le mot « organisations » est remplacé par « organismes ».

Art. 34. In artikel 20, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator voor de Media, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2010, wordt tussen het woord "regionale" en de woorden "en lokale" de zinsnede ", netwerk-" ingevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 38. A l'article 38 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 juillet 2008 et 29 janvier 2010, le membre de phrase « d'un radiodiffuseur ou d'une télévision ou d'une autorisation existante d'un réseau de radiodiffusion ou de télévision, » est remplacé par le membre de phrase « d'un organisme de radiodiffusion télévisuelle régional ».

Art. 38. In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 en 29 januari 2010, wordt het woord "omroeporganisatie" vervangen door de woorden "regionale televisieomroeporganisatie".


Art. 5. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : "Art. 5. La demande contient les documents et les pièces établissant que l'organisme satisfait aux critères repris aux articles 1à 3, et plus précisément les documents et pièces suivants : 1° la preuve de l'accréditation visée à l'article 1, 1° ; 2° un document attestant de l'indépendance fonctionnelle de l'organisme et du personnel chargé des vérifications à l'égard des organismes visés à l'article 3, 25°, 27° et 29° du Code ferroviaire, ainsi que de l'autorité de s ...[+++]

Art. 5. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Art. 5. De aanvraag bevat de stukken en documenten die staven dat de instantie voldoet aan de criteria weergegeven in de artikelen 1 tot 3, en meer bepaald de volgende documenten en stukken : 1° het bewijs van de accreditatie bedoeld in artikel 1, 1° ; 2° een document dat de functionele onafhankelijkheid bewijst van de instantie en het met de keuringen belaste personeel ten aanzien van de instanties bedoeld in artikel 3, 25°, 27° en 29° van de Spoorcodex, en ook van de veiligheidsinstantie en van het onderzoeksorgaan; 3° een ondernemingsplan dat aantoont dat de inst ...[+++]


Art. 30. Dans l'article 9/1 du même arrêté royal, inséré par la loi du 29 décembre 2010, et modifié par les arrêtés royaux des 28 juillet 2011 et 10 octobre 2011, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Il est fait exception à l'interdiction prévue à l'alinéa 1 pour les communications d'informations aux autorités nationales et aux autorités de l'Union européenne et d'autres Etats qui sont en charge du contrôle prudentiel des établissements et entreprises visés par cet arrêté, au Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et aux organismes gestionna ...[+++]

Art. 30. In artikel 9/1 van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij de wet van 29 december 2010 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 juli 2011 en 10 oktober 2011, wordt het tweede lid vervangen als volgt : "Op het verbod van het eerste lid wordt een uitzondering gemaakt voor het bezorgen van gegevens aan de nationale autoriteiten en aan de autoriteiten van de Europese Unie en van andere Staten, belast met het prudentiële toezicht op de instellingen en ondernemingen bedoeld in dit besluit, aan het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en aan de instellingen die beschermingsregelingen voor deposito's ...[+++]


Obligations opérationnelles des organismes notifiés Art. 29. § 1. Les organismes notifiés réalisent les évaluations de la conformité dans le respect des procédures d'évaluation de la conformité prévues à l'annexe II. § 2.

Operationele verplichtingen van aangemelde instanties Art. 29. § 1. Aangemelde instanties voeren conformiteitsbeoordelingen uit volgens de conformiteitsbeoordelingsprocedures in bijlage II. §2.


Art. 30. Les organismes d'évaluation de la conformité participent aux ou veillent à ce que leur personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité soit informé des activités de normalisation pertinentes ainsi que des activités du groupe de coordination des organismes notifiés en vertu de l'article 33 de la directive 2014/29/UE précitée.

Art. 30. Conformiteitsbeoordelingsinstanties nemen deel aan, of zorgen ervoor dat het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, op de hoogte is van de desbetreffende normalisatieactiviteiten en de activiteiten van de coördinatiegroep van aangemelde instanties die is opgericht uit hoofde van art. 33 van voormelde richtlijn 2014/29/EU.


- Renouvellement de mandats de membres et nomination d'un membre Par arrêté royal du 29 février 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 1 janvier 2016, en qualité de membres de la Commission d'appel de l'art dentaire, instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : - Mme SIMONIS, Christiane et M. VANDEWALLE, Lieven, en qualité de membres effectifs et Mme PATRAKAIS, Nicole et M. DEBBAUT, Bernard, en qualité de membres suppléants, au titre de représentants d'organismes assureurs; - Mme BROGNIEZ, Véronique et M. BRAEM, ...[+++]

- Hernieuwing van mandaten van leden en benoeming van een lid Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 1 januari 2016, in de hoedanigheid van leden bij de Commissie van beroep tandheelkunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : - Mevr. SIMONIS, Christiane en de heer VANDEWALLE, Lieven, in de hoedanigheid van werkende leden en Mevr. PATRAKAIS, Nicole en de heer DEBBAUT, Bernard, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen; - Mevr. BROGNIEZ, Véronique en de heer BRAEM, Marc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gt art     groupe de travail article     art 29 l'organisme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 29 l'organisme ->

Date index: 2025-03-21
w