Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamner
Condamné
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Peine
Sanction pénale

Traduction de «arriver qu'un condamné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


condamné par contumace | condamné par défaut

veroordeeld bij verstek


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport au Roi précédant l'arrêté royal n° 236 du 20 janvier 1936 justifie l'article 2 de cet arrêté comme suit, en tant qu'il concerne l'opposition à un jugement du tribunal correctionnel prononcé sur l'action publique en matière correctionnelle : « Il arrive qu'un détenu, arrêté après avoir été condamné par défaut par [...] un tribunal correctionnel [...] éprouve des difficultés à faire opposition.

Het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 verantwoordt artikel 2 van dat besluit als volgt, in zoverre het betrekking heeft op het verzet tegen een vonnis van een correctionele rechtbank uitgesproken op een strafvordering in correctionele zaken : « Het komt voor dat een gedetineerde, aangehouden na bij verstek veroordeeld geweest te zijn door [...] een correctioneele rechtbank [...] moeilijkheden ondervindt om verzet te doen.


8 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de 6 nouveaux dispositifs d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement secondaire en application de l'article 4 du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, jusqu'au 30 septembre 2016 Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionn ...[+++]

8 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van 6 nieuwe stelsels voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het secundair onderwijs bij toepassing van artikel 4 van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, tot 30 september 2016 De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel vo ...[+++]


Dans la pratique, il arrive que l'automobiliste condamné profite de cet intervalle de quelques jours pour vendre son véhicule à la hâte.

In de praktijk blijkt dat het voorkomt dat de veroordeelde bestuurder in die tussentijd van enkele dagen nog snel zijn wagen van de hand doet.


Il est déjà arrivé à plusieurs reprises que des recruteurs soient condamnés dans notre pays.

De veroordeling van ronselaars gebeurde in ons land reeds verschillende keren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il peut arriver qu'une modalité d'exécution de la peine demandée soit systématiquement refusée à un condamné. En pareils cas, la Commission Holsters et le présent projet prévoient qu'après trois refus d'octroi d'une modalité particulière d'exécution de la peine, le condamné peut demander à ce que l'audience soit publique pour avoir un contrôle public sur la décision.

De Commissie Holsters en ook dit ontwerp voorziet voor dergelijke gevallen dat de veroordeelde, na drie weigeringen om een bepaalde strafuitvoeringsmodaliteit toe te kennen, kan verzoeken om een openbare zitting teneinde een openbare controle op de beslissing te krijgen.


De même, au moment où d'aucuns voudraient condamner le client de personnes dont il ne pouvait ignorer qu'elles sont victimes de traite, il convient d'observer qu'une disposition semblable, celle qui sanctionne très lourdement les clients de prostitué(e)s mineur(e)s, reste en peine de la moindre condamnation alors qu'il arrive de temps en temps que des mineurs soient repérés en train de se prostituer.

Evenzo, terwijl sommigen de cliënten willen veroordelen die wel moesten weten dat de persoon van wie zij cliënt waren het slachtoffer was van mensenhandel, moet worden opgemerkt dat een enigszins vergelijkbare bepaling bestaat — met name de bepaling die een zware sanctie oplegt voor de cliënten van minderjarige mannelijke of vrouwelijke prostitués — die niet de minste veroordeling oplegt terwijl soms toch minderjarigen worden opgemerkt die zich prostitueren.


De même, au moment où d'aucuns voudraient condamner le client de personnes dont il ne pouvait ignorer qu'elles sont victimes de traite, il convient d'observer qu'une disposition semblable, celle qui sanctionne très lourdement les clients de prostitué(e)s mineur(e)s, reste en peine de la moindre condamnation alors qu'il arrive de temps en temps que des mineurs soient repérés en train de se prostituer.

Evenzo, terwijl sommigen de cliënten willen veroordelen die wel moesten weten dat de persoon van wie zij cliënt waren het slachtoffer was van mensenhandel, moet worden opgemerkt dat een enigszins vergelijkbare bepaling bestaat — met name de bepaling die een zware sanctie oplegt voor de cliënten van minderjarige mannelijke of vrouwelijke prostitués — die niet de minste veroordeling oplegt terwijl soms toch minderjarigen worden opgemerkt die zich prostitueren.


Cependant, il peut arriver qu'une modalité d'exécution de la peine demandée soit systématiquement refusée à un condamné. En pareils cas, la Commission Holsters et le présent projet prévoient qu'après trois refus d'octroi d'une modalité particulière d'exécution de la peine, le condamné peut demander à ce que l'audience soit publique pour avoir un contrôle public sur la décision.

De Commissie Holsters en ook dit ontwerp voorziet voor dergelijke gevallen dat de veroordeelde, na drie weigeringen om een bepaalde strafuitvoeringsmodaliteit toe te kennen, kan verzoeken om een openbare zitting teneinde een openbare controle op de beslissing te krijgen.


1. Afin d'éclairer cette situation, pourriez-vous communiquer le nombre de condamnations aux peines suivantes prononcées ces cinq dernières années et la durée de l'emprisonnement réellement prestée en faisant la différence entre la détention préventive et la détention après condamnation: a) condamnations à 3 ans d'emprisonnement; b) condamnations à 2 ans d'emprisonnement; c) condamnations à 1 an d'emprisonnement; d) condamnations à 6 mois d'emprisonnement?

1. Kan u me, teneinde een en ander te verduidelijken, voor de jongste vijf jaar het aantal veroordelingen tot de volgende straffen meedelen, evenals de werkelijke duur van de gevangenisstraf, hierbij een onderscheid makend tussen de voorlopige hechtenis en de detentie na veroordeling: a) veroordelingen tot drie jaar gevangenisstraf; b) veroordelingen tot twee jaar gevangenisstraf; c) veroordelingen tot een jaar gevangenisstraf; d) veroordelingen tot zes maanden gevangenisstraf?


Je note en outre que les quelque 1 700 Belges déjà soumis à ce système ne sont surveillés en permanence que depuis trois semaines pour des raisons budgétaires ; que les week-ends, un seul agent de garde assure la permanence de nuit et que si seulement 2% des condamnés équipés du bracelet électronique commettent à nouveau des méfaits, il arrive que certains échappent, parfois durant plusieurs heures, à la surveillance du CNSE.

Ik stel bovendien vast dat de zowat 1700 Belgen die al aan het systeem onderworpen zijn, wegens budgettaire redenen pas sinds drie weken permanent bewaakt worden; dat tijdens de weekends slechts één bewakingsambtenaar de nachtpermanentie verzekert en dat, ook al pleegt slechts 2% van de veroordeelden met een elektronische enkelband nieuwe feiten, sommigen aan de controle van het NCET ontsnappen, soms gedurende verschillende uren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arriver qu'un condamné ->

Date index: 2023-02-18
w