Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après l'article 19quater » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
articles manufacturés classés principalement d'après la matière première

be-en verwerkte produkten,hoofdzakelijk naar grondstof ingedeeld


classer d'après l'article qui confère à la marchandise son caractère essentiel

indelen naar het goed waaraan de mengsels of de werken hun wezenlijk karakter ontlenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 décembre 2015 et parvenue au greffe le 18 décembre 2015, Marianne de Moffarts, assistée et représentée par Me M. Bourgys, avocat au barreau de Bruxelles, a, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 28/2015 du 12 mars 2015 (publié au Moniteur belge du 25 juin 2015), introduit un recours en annulation de l'article ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 december 2015 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 december 2015, heeft Marianne de Moffarts, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. M. Bourgys, advocaat bij de balie te Brussel, ingevolge het arrest van het Hof nr. 28/2015 van 12 maart 2015 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2015) beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 19quater ...[+++] tweede lid, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding.


Après l'article 19quater, insérer un chapitre IIter (nouveau), intitulé « La création d'une province de langue allemande » et comportant un article 19quinquies, rédigé comme suit :

Na artikel 19quater een hoofdstuk IIter (nieuw) invoegen onder het opschrift « De oprichting van een provincie Deutschostbelgien », bestaande uit een artikel 19quinquies, luidende :


Après l'article 19quater, insérer un chapitre IIter (nouveau), intitulé « La création d'une province de langue allemande » et comportant un article 19quinquies, rédigé comme suit :

Na artikel 19quater een hoofdstuk IIter (nieuw) invoegen onder het opschrift « De oprichting van een provincie Deutschostbelgien », bestaande uit een artikel 19quinquies, luidende :


La question préjudicielle concerne l'article 19quater du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves (ci-après : « le décret sur le statut du personnel de l'enseignement subventionné »), tel qu'il a été inséré par l'article VIII. 34 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'enseignement XIX et complété par l'article VII. 18 du décret du 9 juillet 2010 relatif à l'enseignement XX. L'article 19quater ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 19quater van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding (hierna : « Rechtspositiedecreet »), zoals ingevoegd bij artikel VIII. 34 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX en aangevuld bij artikel VII. 18 van het decreet van 9 juli 2010 betreffende het onderwijs XX. Artikel 19quater bepaalt : « Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat behoort tot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 224.262 du 4 juillet 2013 en cause de Marianne de Moffarts contre la Communauté flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2013, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19quater du décret ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 224.262 van 4 juli 2013 in zake Marianne de Moffarts tegen de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19quater van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelslede ...[+++]


Après l'article 19ter, insérer un chapitre IIbis (nouveau), intitulé « La fixation définitive de la frontière entre la Flandre et la Wallonie », et comportant un article 19quater, rédigé comme suit :

Na artikel 19ter een hoofdstuk IIbis (nieuw) invoegen onder het opschrift « De definitieve vastlegging van de grens tussen Vlaanderen en Wallonië », bestaande uit een artikel 19quater, luidende :


Après l'article 19ter, insérer un chapitre IIbis (nouveau), intitulé « La fixation définitive de la frontière entre la Flandre et la Wallonie », et comportant un article 19quater, rédigé comme suit :

Na artikel 19ter een hoofdstuk IIbis (nieuw) invoegen onder het opschrift « De definitieve vastlegging van de grens tussen Vlaanderen en Wallonië », bestaande uit een artikel 19quater, luidende :


§ 1. Un membre du personnel ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement ou sur la base de l'article 27 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative peut, après le 1 septembre 2009, à nouveau être désigné à une pareille fonction et remplit, à partir du 1 septembre 2009, les exigences linguistiques telles que visées aux articles 19bis à 19quater inclus. ...[+++]

§ 1. Een personeelslid dat werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs of op basis van artikel 27 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van talen in bestuurszaken kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten zoals bepaald in de artikelen 19bis tot en met 19quater.


« Art. 10. Celui qui désire être inscrit au registre adresse à cet effet une demande au Ministre, par envoi recommandé, au plus tard deux mois après la date de publication au Moniteur belge de l'avis visé à l'article 11, § 1, alinéa 3, et de l'avis visé à l'article 19quater, § 1.

« Art. 10. Wie in het register wenst te worden ingeschreven, richt daartoe, via een aangetekende zending, een aanvraag tot de Minister, uiterlijk twee maanden na de dag waarop het bericht, bedoeld in artikel 11, § 1, derde lid, en het bericht, bedoeld in artikel 19quater, § 1, in het Belgisch Staatsblad is verschenen.


Art. 35. A l'article 37bis du décret, les mots « et les sociétés distinctes des distributeurs visées à l'article 19quater » sont insérés après les mots « visés par le présent décret ».

Art. 35. In artikel 37bis van het decreet, worden de woorden « alsook aan de maatschappijen die niet de distributiemaatschappijen bedoeld bij artikel 19quater zijn » ingevoegd na de woorden « bedoeld bij dit decreet ».




D'autres ont cherché : après l'article 19quater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après l'article 19quater ->

Date index: 2024-03-27
w