Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendements proposés permettra » (Français → Néerlandais) :

L'ensemble des amendements proposés permettra de mieux cibler et coordonner l'instrument global prévu par l'Union pour promouvoir le partenariat et la visibilité de l'Union à l'échelon mondial.

Al deze amendementen zullen bijdragen aan een gerichter gebruik en een betere coördinatie van het mondiale Unie-instrument ter verbetering van partnerschap en de wereldwijde zichtbaarheid van de Unie.


L'amendement proposé par le gouvernement permettra de régler ce genre de discussions dans un laps de temps d'un mois, c'est à dire le temps qu'il faut pour que le groupe minoritaire ait bien réfléchi sur sa position.

Het door de regering voorgestelde amendement moet het mogelijk maken dit soort besprekingen af te ronden in een tijdsspanne van een maand, namelijk de tijd die de minderheidsgroep nodig heeft om goed na te denken over zijn standpunt.


L'amendement proposé par le gouvernement permettra de régler ce genre de discussions dans un laps de temps d'un mois, c'est à dire le temps qu'il faut pour que le groupe minoritaire ait bien réfléchi sur sa position.

Het door de regering voorgestelde amendement moet het mogelijk maken dit soort besprekingen af te ronden in een tijdsspanne van een maand, namelijk de tijd die de minderheidsgroep nodig heeft om goed na te denken over zijn standpunt.


M. du Bus de Warnaffe dépose l'amendement nº 73, sous-amendement à l'amendement nº 69, en vue de supprimer, dans le texte proposé, les mots « des démarches supplémentaires en vue d'engranger une croissance qui permettra de réaliser ».

De heer du Bus de Warnaffe dient amendement nr. 73 in, subamendement op amendement nr. 69, dat ertoe strekt om in de voorgestelde tekst de woorden « , verdere stappen te zetten om te komen tot een groeitraject met als uiteindelijk streefdoel » te doen vervallen.


M. du Bus de Warnaffe dépose l'amendement nº 73, sous-amendement à l'amendement nº 69, en vue de supprimer, dans le texte proposé, les mots « des démarches supplémentaires en vue d'engranger une croissance qui permettra de réaliser ».

De heer du Bus de Warnaffe dient amendement nr. 73 in, subamendement op amendement nr. 69, dat ertoe strekt om in de voorgestelde tekst de woorden « , verdere stappen te zetten om te komen tot een groeitraject met als uiteindelijk streefdoel » te doen vervallen.


En cas de réapparition de l'absent, l'établissement d'un inventaire de tous les biens meubles et immeubles faisant partie du patrimoine commun permettra de restituer à l'absent les biens qui lui reviennent conformément à l'article 124 tel que proposé par l'amendement nº 35. Cet inventaire ne doit donc être établi que si le présumé absent est déclaré absent ou si son décès est déclaré judiciairement (cf. article 135 proposé, article 30 du proj ...[+++]

Indien de vermoedelijk afwezige terugkeert, biedt het opmaken van een inventaris van alle roerende en onroerende goederen die deel uitmaken van het gemeenschappelijk vermogen de mogelijkheid aan de afwezige de goederen terug te geven die hem toekomen overeenkomstig artikel 124, zoals voorgesteld bij het amendement nr. 35. Die inventaris moet bijgevolg enkel worden opgemaakt indien de vermoedelijk afwezige afwezig wordt verklaard of indien hij gerechtelijk overleden wordt verklaard (cf. voorgestelde artikel 135, artikel 30 van het ontwerp).


Votre rapporteure tient à insister sur le fait qu'elle n'a pas proposé d'amendements aux annexes techniques, l'objectif de la directive proposée étant la création d'un cadre qui permettra l'élaboration d'un ensemble uniforme de normes qui pourront être utilisées par l'Union et par la CCNR, et, ultérieurement, par d'autres organisations internationales.

Zij wil erop wijzen dat zij de technische bijlagen niet heeft geamendeerd, aangezien het voorstel tot doel heeft een kader tot stand te brengen dat de ontwikkeling van één eenvormig stelsel van normen mogelijk maakt, waaraan zowel de EU als de CCR, en in een later stadium ook andere internationale organisaties, kunnen refereren.


Grâce aux amendements proposés par cette Assemblée, que je soutiens sans réserve, ces informations devront être fournies sur une feuille standardisée, ce qui permettra aux consommateurs de les assimiler plus facilement.

Dankzij de amendementen van dit Parlement, die ik zonder uitzondering steun, moet deze informatie via een standaardformulier worden verstrekt. Dit zal het voor de consument eenvoudiger maken om de informatie te vergelijken.


En conclusion, le rapporteur considère que cette directive, avec les amendements proposés, permettra une protection adéquate des travailleurs contre les rayonnements optiques de source naturelle et artificielle, tout en sauvegardant la compétitivité des entreprises, y compris des PME.

Concluderend wijst de rapporteur erop dat deze richtlijn, tezamen met de ingediende amendementen, waarborgen biedt voor een adequate bescherming van de werknemers tegen optische straling afkomstig van natuurlijke of kunstmatige bronnen, maar ook voor de instandhouding van het concurrentievermogen van de ondernemingen, met inbegrip van het MKB.


Pour finir, je voudrais saluer le fait que la position commune du Conseil reprenne la plupart des amendements proposés par le Parlement européen. Cela permettra particulièrement de mieux utiliser les ressources afin d’assurer que les femmes et les personnes handicapées soient plus actives sur le marché du travail.

Tot slot verwelkom ik het feit dat het merendeel van de door het Europees Parlement ingediende amendementen is overgenomen in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad. Dat is een zeer positieve ontwikkeling, vooral met het oog op een efficiënter gebruik van de financiële middelen om de arbeidsparticipatie van vrouwen en personen met een handicap te bevorderen.


w