Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'interruption
Allocation d'interruption de carrière

Vertaling van "allocation d'interruption sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


allocation d'interruption de carrière

onderbrekingsuitkering wegens onderbreking van de beroepsloopbaan


attestation d'ayant droit à une allocation d'interruption

bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le droit à l'interruption de carrière sera élargi et le montant de l'allocation d'interruption sera augmenté dans certains cas comme pour le congé parental.

Het recht op loopbaanonderbreking zal worden verruimd en het bedrag van de onderbrekingsuitkering zal worden verhoogd in bepaalde gevallen zoals voor het ouderschapsverlof.


Art. 27. Toute allocation d'interruption indûment perçue sera recouvrée.

Art. 27. Onrechtmatig verkregen onderbrekingsuitkeringen worden teruggevorderd.


L'allocation de base actuelle, à savoir l'allocation fédérale de 536,65 euros par mois pour une interruption complète, sera suffisante dans une bonne partie des cas, à savoir où il y a un deuxième revenu dans le ménage ou lorsqu'il s'agit de périodes très courtes.

De huidige basisvergoeding, zijnde de federale uitkering van 536,65 euro per maand voor een volledige onderbreking, zal in een groot deel van de situaties voldoende zijn, met name waar er een tweede inkomen in het gezin is of wanneer het gaat om zeer korte periodes.


— pour le chômeur isolé ou cohabitant avec charges de famille: interruption définitive mais seulement après une période de six mois pendant laquelle le montant journalier de l'allocation est réduit au montant journalier du revenu d'intégration; s'il apparaît au cours du troisième entretien que le demandeur d'emploi n'a toujours pas fourni d'efforts, la sanction sera alors renforcée.

— voor de alleenstaande of samenwonende werkloze met gezinslast : definitieve schorsing, maar pas na een periode van zes maanden, gedurende welke het dagbedrag van de uitkering wordt beperkt tot het dagbedrag van het leefloon; als tijdens het derde onderhoud blijkt dat de werkzoekende nog altijd geen inspanningen heeft geleverd, zal de sanctie worden opgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— pour le chômeur isolé ou cohabitant avec charges de famille: interruption définitive mais seulement après une période de six mois pendant laquelle le montant journalier de l'allocation est réduit au montant journalier du revenu d'intégration; s'il apparaît au cours du troisième entretien que le demandeur d'emploi n'a toujours pas fourni d'efforts, la sanction sera alors renforcée.

— voor de alleenstaande of samenwonende werkloze met gezinslast : definitieve schorsing, maar pas na een periode van zes maanden, gedurende welke het dagbedrag van de uitkering wordt beperkt tot het dagbedrag van het leefloon; als tijdens het derde onderhoud blijkt dat de werkzoekende nog altijd geen inspanningen heeft geleverd, zal de sanctie worden opgevoerd.


Le congé d'un membre du personnel qui a interrompu sa carrière mais qui n'a pas droit à une allocation d'interruption, sera transformé d'office, sauf s'il se trouve dans la situation visée au paragraphe 2, alinéa deux, à partir de la date de la décision portant le refus du droit à l'allocation d'interruption sur la base de l'arrêté royal précité du 12 août 1991, en :

Het verlof van een personeelslid dat zijn beroepsloopbaan heeft onderbroken, maar geen recht heeft op een onderbrekingsuitkering, wordt, behalve als hij zich bevindt in de toestand vermeld in paragraaf 2, tweede lid, met ingang van de datum van de beslissing waarbij op grond van voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1991 hem het recht op onderbrekingsuitkering wordt ontzegd, ambtshalve omgezet in :


3) et 4) Si l’interrompant ne respecte pas la durée minimale en cas de prolongation, le bureau de chômage concerné refusera la demande et aucune allocation d’interruption ne sera payée.

3) en 4) Indien de loopbaanonderbreker de minimumduur in geval van verlenging niet respecteert, zal het bevoegde werkloosheidsbureau de aanvraag weigeren waardoor geen onderbrekingsuitkeringen zullen worden uitbetaald.


Par analogie avec cela et pour autant que l'Office national de l'emploi calcule l'allocation de chômage sur une rémunération pour des prestations à temps plein, en cas de passage d'un travailleur, lié par un contrat de travail à temps plein, d'une interruption de carrière à temps partiel/crédit-temps à une prépension à temps plein, l'indemnité complémentaire sera calculée comme si l'employé n'avait pas réduit ses prestations dans l ...[+++]

Naar analogie hiermee en voorzover de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de werkloosheidsuitkering berekent op een vergoeding voor voltijdse prestaties, in geval van overgang van een werknemer, gebonden door een voltijdse arbeidsovereenkomst, van een halftijdse loopbaanonderbreking/tijdskrediet tot een voltijds brugpensioen, zal de aanvullende vergoeding berekend worden alsof de werknemer zijn prestaties niet had verminderd in het kader van de loopbaanonderbreking/tijdskrediet.


Vu la demande du traitement d'urgence, motivée par le fait que l'accord de Gouvernement du 9 octobre 2014 prévoit que l'allocation pour le crédit-temps et l'interruption de carrière sans motif sera supprimée à partir de janvier 2015 et que la limite d'âge pour les emplois de fin de carrière sera augmentée à partir de la même date; qu'il a été tenu compte lors de l'élaboration du budget 2015 de ces adaptations et de la date d'entrée en vigueur de janvier 2015; que pour garantir la sécurité ju ...[+++]

Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het gegeven dat het regeerakkoord van 9 oktober 2014 voorziet dat de uitkeringen bij het niet-gemotiveerd tijdskrediet en loopbaanonderbreking vanaf januari 2015 wegvallen en dat de leeftijdsgrens voor de landingsbanen vanaf diezelfde datum worden verhoogd; dat met deze aanpassingen en de ingangsdatum van januari 2015 werd rekening gehouden in het kader van de begrotingsopmaak 2015; dat omwille van de rechtszekerheid werkgevers en werknemers onverwijld op de hoogte moeten kunnen gebracht worden van de nieuwe regels, die zowel de mogelijkheden van de werknemers om gebruik te maken van het stelsel van tijdskrediet en landingsbanen als de daaruit voortvloeiende gevolgen op de arbeid ...[+++]


En outre, il sera fait application à La Poste des dispositions de l'article 9 de l'arrêté royal du 14 mars 1996 modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption; de ce fait, aux conditions de l'article 9 précité, les agents âgés d'au moins 50 ans en interruption de carrière mi-temps recevront la même allocation que les agents en interruption de carrière complète.

Bovendien zal het artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 maart 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen toegepast worden bij De Post. Daardoor zal het personeelslid dat de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt, onder de voorwaarden van het voorgaande artikel 9, bij halftijdse loopbaanonderbreking dezelfde onderbrekingsuitkering ontvangen als het personeelslid met volledige loopbaanonderbreking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allocation d'interruption sera ->

Date index: 2021-02-27
w