Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajout
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Avant le travail
Facette si-ajout
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Position instable
Procédure si-ajout
Procédure si-ajoutée
Présentation
Siège
Transverse
Version avec extraction
Version externe

Traduction de «ajout d'une version » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

Add-Drop Multiplexer | ADM [Abbr.]


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

geur toevoegen


facette si-ajout | procédure si-ajoutée | procédure si-ajout

if-added demon | if-added facet


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | ADM [Abbr.]


muesli sans sucre ajouté

muesli zonder toegevoegde suikers


ajouter des diluants dans de la peinture

verfverdunners toevoegen


ajouter des additifs au tabac

additieven aan tabak toevoegen


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1 || Corrosion cutanée || Méthodes d’essai sur épiderme humain reconstitué (RhE - Recontructed human Epidermis), telles qu’incluses dans la LD 431[36] de l’OCDE/la ME[37] B.40 bis de l’UE || Acceptées en 2004, une version actualisée (sous-catégorisation, normes de performance, ajout des essais SkinEthic™, RHE et epiCS®) sera examinée en 2013 par le GCN[38].

1 || Huidcorrosie || Testmethoden op basis van gereconstrueerde humane epidermis (RhE) overeenkomstig TG 431 van OESO[36]/TM B.40bis van EU[37] || Erkend in 2004, geactualiseerde versie (onderverdeling, prestatienormen, opneming van SkinEthic™, RHE en epiCS®) zal in 2013 in WNT[38] worden besproken


3 || Irritation cutanée || Méthodes d’essai sur épiderme humain reconstitué (RhE), telles qu’incluses dans la LD 439 de l’OCDE/la ME B.46 de l’UE || Acceptées en 2010, une version actualisée (normes de performance, ajout du modèle EPI Labcyte) sera examinée en 2013 par le GCN.

3 || Huidirritatie || Testmethoden op basis van gereconstrueerde humane epidermis (RhE) overeenkomstig TG 439 van OESO/TM B.46 van EU || Erkend in 2010, geactualiseerde versie (prestatienormen, opneming van LabCyte EPI-model) zal in 2013 in WNT worden besproken


- dans la version néerlandaise de l'article 52, § 1, alinéa 1, il faut ajouter le mot « van » entre les mots « bestaan » et « uitsluitingsgronden »;

- in de Nederlandse tekst van artikel 52, § 1, eerste lid, moet tussen "bestaan" en "uitsluitingsgronden" het woord "van" worden toegevoegd;


2. La version définitive adoptée en Conseil des ministres ne diffère de celle envoyée au Comité d'avis SEA que par l'ajout de la trajectoire institutionnelle du programme, l'insertion de deux références dans la liste des références bibliographiques et la modification de la date de publication de juin 2015 à octobre 2015.

2. Het enige verschil tussen de definitieve versie die is aangenomen door de Ministerraad en die welke verstuurd is naar het Adviescomité SEA, is de toevoeging van het institutionele traject van het programma, de invoeging van twee referenties in de lijst van bibliografische referenties en de wijziging van de publicatiedatum van juni 2015 in oktober 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.

Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.


Test-Achats définit trois manifestations différentes d'obsolescence programmée: l'intégration de composants de moindre qualité, l'ajout de logiciels incompatibles avec une ancienne version et enfin la stratégie marketing consistant à faire croire que l'ancienne version n'est plus dans le vent.

Volgens Test-Aankoop uit geplande veroudering zich op drie verschillende manieren: de integratie van zwakkere onderdelen, het toevoegen van software die incompatibel is met een oudere versie en ten slotte een marketingstrategie die erin bestaat de klanten te doen geloven dat de oude versie niet langer in is.


Au plan de management du président du comité de direction du SPF ("Objectifs stratégiques et opérationnels", version de février 2010 et "Objectifs stratégiques et opérationnels - version intermédiaire", juin 2013), s'ajoutent un premier plan de management rédigé en 2010 par le directeur général de la DG D (portant sur la période 2010-2013) et un second plan de management pour la période 2013-2019, achevé début 2014.

Naast het managementplan van de voorzitter van deze FOD ("Strategische en operationele doelstellingen" (februari 2010) en "Strategische en operationele doelstellingen - Een tussentijdse aanpassing" (juni 2013)), werden voor de directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp (DGD) door de directeur-generaal een managementplan voor de periode 2010 - 2013 opgesteld in 2010 en vervolgens een managementplan voor de periode 2013 - 2019, gefinaliseerd begin 2014.


Les lignes de force de cette nouvelle circulaire sont les suivantes : – le modèle de procès-verbal issu de la version précédente de la circulaire est supprimé et remplacé par une « liste de contrôle » destinée à servir d'aide-mémoire lors de la rédaction du procès-verbal, y compris lorsque le comportement ne constitue pas une infraction ; – la possibilité d'imposer une interdiction de résidence en cas de menace grave et immédiate pour la sécurité des personnes est intégrée à la liste des mesures proposées ; – le rôle du procureur général dans le cadre de la violence dans le couple est clarifié, plus particulièrement grâce à la désignat ...[+++]

De krachtlijnen van deze nieuwe omzendbrief zijn : – het model van proces-verbaal uit de vorige versie van de omzendbrief wordt afgeschaft en vervangen door een « controlelijst » die moet dienen als geheugensteun om het proces-verbaal op te stellen, ook wanneer de gedraging geen misdrijf is ; – de mogelijkheid om een huisverbod op te leggen in geval van een ernstige en onmiddellijke dreiging voor de veiligheid van personen, werd opgenomen in de lijst met voorgestelde maatregelen ; – de rol van de procureur-generaal inzake partnergeweld wordt verduidelijkt, meer bepaald via de aanduiding van een referentiemagistraat binnen het parket-ge ...[+++]


Une correction linguistique a dû être apportée à la version italienne de la présente proposition, à son article 3, paragraphe 3, où le mot «tiers» a été ajouté après le mot «pays».

Er was een taalkundige verbetering nodig in de Italiaanse versie, namelijk in artikel 3, lid 3, waar het woord "derde" is ingevoegd voor het woord "land".


d) dans la version portugaise du tableau , le produit suivant est ajouté après "Fosfato de aluminio e calcio" :

d) In de Portugese versie van de tabel wordt het volgende product ingevoegd na het product "Fosfato de aluminio e calcio" :


w