Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adoptez-vous à l'égard " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelle attitude adoptez-vous à ce sujet dans les cénacles européens?

Welk standpunt neemt u hieromtrent in op Europese fora?


2. Quel point de vue adoptez-vous à ce sujet au nom de la Belgique?

2. Welk standpunt neemt u namens België ter zake in?


1. Quelle position adoptez-vous à l'égard de ces pratiques du gouvernement turc?

1. Hoe staat u tegenover deze praktijken vanwege de Turkse overheid?


Que pensez-vous vous-même du vaccin et quelle position adoptez-vous à l'égard d'une campagne de vaccination destinée à un groupe cible spécifique?

Wat vindt u van het vaccin en hoe staat u ten opzichte van een vaccinatiecampagne naar een vastgelegde doelgroep?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous adoptez cette proposition sans modification, vous placerez une bombe à retardement sous les Ordres existants.

Als u dit voorstel ongewijzigd goedkeurt, dan legt u een tijdbom onder de bestaande ordes.


Si vous adoptez cette proposition sans modification, vous placerez une bombe à retardement sous les Ordres existants.

Als u dit voorstel ongewijzigd goedkeurt, dan legt u een tijdbom onder de bestaande ordes.


3. a) Quelle position adoptez-vous vis-à-vis de ce problème? b) Quelles mesures ont été prises dans le passé pour traiter de ce problème à bras-le-corps et existe-t-il selon vous d'autres possibilités de soulager cette souffrance supplémentaire chez les victimes?

3. a) Hoe staat u tegenover deze problematiek? b) Welke maatregelen werden in het verleden genomen om deze problematiek aan te kaarten en ziet u nog mogelijkheden om aan het bijkomende leed van de slachtoffers tegemoet te komen?


Quelle attitude comptez-vous adoptez vis-à-vis des principes d'intégration formulés par l'Union européenne ?

Welke houding zal men aannemen ten opzichte van de integratieprincipes van de Europese Unie?


Le point de vue que vous adoptez a inévitablement des conséquences.

Het standpunt dat u inneemt, heeft nu eenmaal consequenties.


Chers collègues flamands, si vous adoptez dans les prochains jours ce qui nous est soumis aujourd'hui, l'aspiration à franciser une partie du Brabant flamand sera encore renforcée.

Beste Vlaamse collega's, als jullie de komende dagen goedkeuren wat nu voorligt, zal de drang om een deel van Vlaams-Brabant te verfransen nog verder worden aangescherpt.




Anderen hebben gezocht naar : adoptez-vous à l'égard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptez-vous à l'égard ->

Date index: 2021-03-04
w