Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accusé français d'origine » (Français → Néerlandais) :

Pour permettre le contrôle du respect des obligations décrites ci-dessus, l'article 6 de la loi prévoit que, dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, les partis politiques déclarent, contre accusé de réception, leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qu'ils y ont affectés auprès du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi et transmettent une copie de cette déclaration, selon le cas, au président du collège ...[+++]

Om de controle van de naleving van de hierboven beschreven verplichtingen mogelijk te maken, bepaalt artikel 6 van de wet dat de politieke partijen, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs dienen aan te geven bij het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in wiens rechtsgebied de zetel van de partij is gevestigd. Dat artikel bepaalt eveneens dat ze een afschrift van die aangifte moeten meedelen aan de voorzitter van, naar gelang van het geval, het Nederlandse of het Franse ki ...[+++]


De même, dans leur acte d'acceptation, les candidats s'engagent, avant les élections parlementaires, à déposer dans le même délai, contre accusé de réception, les déclarations de leurs dépenses électorales et de l'origine des fonds qui y ont été affectés auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale ou auprès du président du bureau principal, selon le cas, du collège électoral français ou du collège élect ...[+++]

Evenzo verbinden de kandidaten voor de parlementsverkiezingen er zich in hun akte van bewilliging toe binnen dezelfde termijn een aangifte van hun verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen die ze daaraan hebben besteed, tegen ontvangstbewijs in te dienen bij het hoofdbureau van hun kieskring voor de verkiezingen voor de Kamer of bij het hoofdbureau, naar gelang van het geval, van het Nederlandse of het Franse kiescollege voor de verkiezingen voor de Senaat (artikel 116, § 6, eerste lid, van het Kieswetboek).


Pour permettre le contrôle du respect des obligations décrites ci-dessus, l'article 6 de la loi prévoit que, dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, les partis politiques déclarent, contre accusé de réception, leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qu'ils y ont affectés auprès du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi et transmettent une copie de cette déclaration, selon le cas, au président du collège ...[+++]

Om de controle van de naleving van de hierboven beschreven verplichtingen mogelijk te maken, bepaalt artikel 6 van de wet dat de politieke partijen, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs dienen aan te geven bij het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in wiens rechtsgebied de zetel van de partij is gevestigd. Dat artikel bepaalt eveneens dat ze een afschrift van die aangifte moeten meedelen aan de voorzitter van, naar gelang van het geval, het Nederlandse of het Franse ki ...[+++]


2º déclarer, contre accusé de réception et dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qui y ont été affectés auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi, et à transmettre, en vue de l'exercice du droit de consultation visé à l'article 94ter, § 2, alinéa 2, du Code électoral, une copie de cette déclaration, selon le cas, au président du collège ...[+++]

2º [.] hun verkiezingsuitgaven en [.] de herkomst de geldmiddelen die daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen aan te geven bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in wiens rechtsgebied de zetel van de partij gevestigd is, en, met het oog op de uitoefening van het inzagerecht, bedoeld in artikel 94ter, § 2, tweede lid, van het Kieswetboek, een afschrift ervan mee te delen aan de voorzitter van, naar gelang van het geval, de voorzitter van het Nederlandse kiescollege of het Franse kiescollege;


à déclarer, contre accusé de réception et dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, les dépenses électorales du parti politique et l'origine des fonds qui y ont été affectés auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection des Conseils, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi, et à transmettre, en vue de l'exercice du droit de consultation visé à l'article 94ter, § 2, alinéa 2, du Code électoral, une copie de cette déclaration, selon le cas, au président du collège ...[+++]

de aangiften van de verkiezingsuitgaven van de politieke partij en van de herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen aan te geven bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Raden, in wiens rechtsgebied de zetel van de partij gevestigd is, en, met het oog op de uitoefening van het inzagerecht, bedoeld in artikel 94ter, § 2, tweede lid, van het Kieswetboek, een afschrift ervan mee te delen aan de voorzitter van, naar gelang van het geval, de voorzitter van het Nederlandse, Franse of Duitstalige kiescollege voor de verki ...[+++]


2° déclarer, contre accusé de réception et dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qui y ont été affectés auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection des Conseils, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi, et à transmettre, en vue de l'exercice du droit de consultation visé à l'article 94ter, § 2, alinéa 2, du Code électoral, une copie de cette déclaration, selon le cas, au président respectivement du collège ...[+++]

2° hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen aan te geven bij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau voor de verkiezing van de Raden, in wiens rechtsgebied de zetel van de partij gevestigd is, en, met het oog op de uitoefening van het inzagerecht, bedoeld in artikel 94ter, § 2, tweede lid, van het Kieswetboek, een afschrift ervan mee te delen aan de voorzitter van, naar gelang van het geval, het Nederlandse, het Franse of het Duitstalige kiescollege;


2° déclarer, contre accusé de réception et dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qui y ont été affectés auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi, et à transmettre, en vue de l'exercice du droit de consultation visé à l'article 94ter , § 2, alinéa 2, du Code électoral, une copie de cette déclaration, selon le cas, au président du collège ...[+++]

2° hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen aan te geven bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in wiens rechtsgebied de zetel van de partij gevestigd is, en, met het oog op de uitoefening van het inzagerecht, bedoeld in artikel 94ter , § 2, tweede lid, van het Kieswetboek, een afschrift ervan mee te delen aan de voorzitter van, naar gelang van het geval, de voorzitter van het Nederlandse kiescollege of het Franse kiescollege;


Ainsi, la CEDH a-t-elle condamné la France (arrêt Remli contre France du 23 avril 1996) suite au refus d'une cour d'assises de donner acte à un accusé français d'origine algérienne de propos racistes tenus par l'un des jurés en dehors de la salle d'audience.

Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft Frankrijk veroordeeld (arrest Remli versus Frankrijk van 23 april 1996) omdat een Hof van Assisen geweigerd had een Frans staatsburger van Algerijnse afkomst die voor de rechter was gedaagd akte te verlenen van racistische uitlatingen van een van de juryleden buiten de rechtszaal.


Le texte original, en anglais, parle de " the determination (..) of his rights and obligations in a suit at law" , tandis que le texte français dit: " Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle, soit des contestations sur ses droits et obligations de c ...[+++]

De authentieke Engelse tekst heeft het over " the determination (..) of his rights and obligations in a suit at law" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accusé français d'origine ->

Date index: 2023-05-02
w