Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accorde aussi beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Enfin, pour ce qui est de l’interprétation des chiffres de vente, il convient de tenir compte du fait que, contrairement au passé, l’on accorde aussi beaucoup plus d’attention au traitement des adultes souffrant d’ADHD.

Tot slot moet rekening gehouden worden bij de interpretatie van de verkoopcijfers dat er meer en meer aandacht is voor het behandelen van volwassenen met ADHD, dit in tegenstelling tot enkele jaren geleden.


La ministre de l'Égalité des chances accorde elle aussi beaucoup d'importance à cet instrument.

De minister voor Gelijke Kansen hecht ook veel belang aan dit instrument.


Elle se rend compte que c'est souvent lourd à porter pour les personnes concernées, mais elle accorde en même temps aussi beaucoup d'importance à l'assurance sociale qui est financée par une cotisation solidaire versée notamment par les employeurs et qui conduit à une indemnisation financière identique pour toutes les victimes de l'amiante.

Zij is er zich van bewust dat dit vaak zwaar om te dragen is voor de betrokkenen, maar hecht tegelijk ook een groot belang aan de sociale verzekering die via een solidaire bijdrage van, onder meer, de werknemers wordt gefinancierd, en die leidt tot een financiële schadeloosstelling die identiek is voor alle slachtoffers van asbest.


Le CFDD accorde bien sûr aussi beaucoup importance à l'échelon européen et a déjà émis plusieurs avis, accompagné de propositions claires, à l'intention des autorités fédérales (tant de l'exécutif que du pouvoir législatif) en ce qui concerne le développement aux niveaux belge, européen et mondial.

De FRDO hecht uiteraard ook veel belang aan het Europese niveau en heeft reeds verschillende adviezen uitgebracht met duidelijke voorstellen voor de federale overheid, zowel voor de wetgevende als de uitvoerende macht, om de ontwikkeling op Belgisch, Europees en mondiaal niveau te realiseren.


L’UE accorde beaucoup d'importance à l’éducation et à la formation des gens de mer, le but étant de maintenir et de relever le niveau des connaissances et des compétences dans le secteur maritime européen, mais aussi d'assurer la sécurité maritime.

Het onderwijs en de opleiding van zeevarenden is voor de EU belangrijk met het oog op het behoud en de ontwikkeling van het niveau van kennis en vaardigheden in de maritieme sector in de EU en met het oog op de maritieme veiligheid.


Considérant que la procédure de paiement des moyens financiers, dans le cadre de l'accord de coopération relatif à l'économie plurielle, pour l'année 2009, a pris beaucoup de retard, suite à une longue période d'affaires courantes du gouvernement en 2007 et 2010, que les moyens financiers doivent être libérés aussi vite que possible aux Régions et à la Communauté germanophone étant donné les engagements que les Régions et la Commun ...[+++]

Overwegende dat de procedure voor de uitbetaling van de financiële middelen in het kader van het samenwerkingsakkoord meerwaardeneconomie voor het jaar 2009 veel vertraging heeft opgelopen door de langdurige periode van lopende regeringszaken in 2007 en 2010, dat de financiële middelen zo vlug mogelijk aan de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap moeten worden uitbetaald gelet op de engagementen die de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap reeds genomen hebben, dat om deze uitbetaling te verzekeren, onderhavig besluit dringend moet worden genomen;


Aussi beaucoup de matériel d'origine européenne d'avant 1923 peut-il être numérisé et mis à disposition aux États-Unis sans accord de licence alors qu'il ne peut être accessible aux Européens par l'intermédiaire de services comme Europeana[6]. La conséquence pratique en est un accès en ligne aux livres numériques plus large aux États-Unis qu'en Europe et, pour remédier à la situation, il convient d'envisager des solutions impliquant les ayants droit et les institutions culturelles.

Daarom kan veel materiaal van Europese oorsprong van vóór 1923 in de VS zonder licentieovereenkomst gedigitaliseerd en vrijgegeven worden, terwijl het de Europese burgers niet ter beschikking kan worden gesteld via diensten als Europeana[6]. Dit betekent in de praktijk een bredere online-toegang tot digitale boeken in de VS dan in Europa.


Aussi beaucoup de matériel d'origine européenne d'avant 1923 peut-il être numérisé et mis à disposition aux États-Unis sans accord de licence alors qu'il ne peut être accessible aux Européens par l'intermédiaire de services comme Europeana[6]. La conséquence pratique en est un accès en ligne aux livres numériques plus large aux États-Unis qu'en Europe et, pour remédier à la situation, il convient d'envisager des solutions impliquant les ayants droit et les institutions culturelles.

Daarom kan veel materiaal van Europese oorsprong van vóór 1923 in de VS zonder licentieovereenkomst gedigitaliseerd en vrijgegeven worden, terwijl het de Europese burgers niet ter beschikking kan worden gesteld via diensten als Europeana[6]. Dit betekent in de praktijk een bredere online-toegang tot digitale boeken in de VS dan in Europa.


Considérant que la procédure de paiement des moyens financiers, dans le cadre de l'accord de coopération relatif à l'économie plurielle, pour l'année 2008, a pris beaucoup de retard, suite à une longue période d'affaires courantes du Gouvernement en 2007, que les moyens financiers doivent être libérés aussi vite que possible aux Régions et à la Communauté germanophone étant donné les engagements que les Régions et la Communauté ger ...[+++]

Overwegende dat de procedure voor de uitbetaling van de financiële middelen in het kader van het samenwerkingsakkoord meerwaardeneconomie voor het jaar 2008 veel vertraging heeft opgelopen door de langdurige periode van lopende regeringszaken in 2007, dat de financiële middelen zo vlug mogelijk aan de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap moeten worden uitbetaald gelet op de engagementen die de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap reeds genomen hebben, dat om deze uitbetaling te verzekeren, onderhavig besluit dringend moet worden genomen;


Les partenaires sociaux ont eux aussi beaucoup à faire, notamment en vue de conclure un accord interprofessionnel et d'unifier les statuts des ouvriers et des employés.

Ook de sociale partners hebben nog werk voor de boeg, met name met het oog op een interprofessioneel akkoord en een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accorde aussi beaucoup ->

Date index: 2022-11-21
w