Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord n'avaient encore rien donné » (Français → Néerlandais) :

Le ministre Colla est en train de négocier sur le statut des médecins hospitaliers au sein de la commission paritaire médecins-hôpitaux; ces négociations n'ont encore rien donné de concret.

Onderhandelingen rond het statuut van de ziekenhuisgeneesheer worden op dit moment door minister Colla gevoerd in de paritaire commissie geneesheren-ziekenhuizen; deze onderhandelingen leverden voorlopig nog geen concreet resultaat op.


Je l'ai appris lors d'un déplacement en Mauritanie dans le cadre d'une délégation officielle du PE, qui a été informée par le Président que tous les efforts visant à trouver une solution à cet accord n'avaient encore rien donné.

Dit kwam mij ter ore toen ik als lid van een officiële EP-delegatie in Mauritanië was en de president de delegatie vertelde dat alle pogingen om een oplossing voor die overeenkomst te vinden, tot dusver mislukt waren.


s?curit? a?rienne ?tats-Unis accord (UE) terrorisme aviation civile transport a?rien donn?es personnelles r?solution du Parlement circulation a?rienne traitement des donn?es communication des donn?es voyageur protection de la vie priv?e s?curit? publique

veiligheid van het luchtverkeer Verenigde Staten overeenkomst (EU) terrorisme burgerluchtvaart luchtvervoer persoonlijke gegevens motie van het Parlement luchtverkeer gegevensverwerking doorgeven van informatie passagier eerbiediging van het privé-leven openbare veiligheid


Cet accord devrait déboucher sur un arrêté royal (dont on ne sait encore rien), sur une modification de la loi sur l'électricité et sur la modification de la loi spéciale.

Dit akkoord zou leiden tot een koninklijk besluit (waarover nog niets bekend is), een wijziging van de elektriciteitswet en de wijziging van de bijzondere wet.


2. accueille en outre très favorablement la signature d'accords d'association avec la Géorgie et la Moldavie, ceux-ci marquant le début d'une nouvelle ère dans les relations politiques et économiques que ces pays entretiennent avec l'Union; appelle de ses vœux une prompte ratification de ces accords, et salue le fait que le parlement moldave y ait déjà procédé; marque son désaccord avec l'adoption de mesures commerciales «punitives» par la Russie à l'encontre des pays ayant signé des accords d'association avec l'Union européen ...[+++]

2. is eveneens zeer verheugd over de ondertekening van de associatieovereenkomsten met Georgië en Moldavië, die een nieuw tijdperk in de politieke en economische betrekkingen van deze landen met de EU inluiden; dringt aan op de spoedige ratificatie daarvan en is verheugd dat het parlement van Moldavië daartoe al is overgegaan; wijst de instelling van commerciële „strafmaatregelen” door Rusland tegen de landen die een associatieovereenkomst met de EU hebben ondertekend, van de hand, aangezien deze overeenkomsten geen bedreiging voor Rusland vormen; onderstreept dat deze maatregelen in strijd zijn met de regels van de WTO, dat zij polit ...[+++]


Des accords avaient été précédemment conclus avec Cuba et le Brésil, mais ces accords n'avaient pas requis l'approbation du Parlement européen, étant donné qu'ils avaient été conclus respectivement en 2008 et 2009.

Er zijn eerder al overeenkomsten gesloten met Cuba en Brazilië, maar daarvoor was niet de goedkeuring van het Europees Parlement vereist omdat ze respectievelijk in 2008 en 2009 werden gesloten.


UE 2020 ne donne encore rien sur ces paramètres, nous avons donc encore du travail à faire.

EU 2020 voorziet nog niet in deze parameters en dus is er nog werk aan de winkel.


La société civile a activement fait campagne contre la conclusion de ces accords à la fin de cette année, en arguant que nombre d'aspects essentiels des accords n'avaient pas encore été convenablement négociés.

De maatschappelijke organisaties hebben zich krachtig verzet tegen de sluiting van deze overeenkomsten eind dit jaar om reden dat veel aspecten van de overeenkomsten bij de onderhandelingen onvoldoende aandacht hebben gekregen.


3. Étant donné qu'aucun accord n'a encore pu se faire à propos de ce que recouvrent « les activités significatives du point de vue du protocole », il n'est toujours pas possible d'estimer quel serait le volume des activités de l'organisation qui serait créée si les parties se mettaient finalement d'accord.

3. Gezien er nog geen overeenstemming bestaat welke activiteiten relevant zijn voor het protocol, is het nog niet mogelijk te bepalen hoe omvangrijk de activiteiten van deze op te richten organisatie zouden zijn ingeval men tot een akkoord komt.


Cet accord ne préjuge en rien des solutions juridiques à long terme qui doivent encore être trouvées, notamment au sein de l'OCDE.

Dit akkoord is helemaal geen voorafspiegeling van juridische oplossingen op lange termijn die nog moeten worden gevonden, inzonderheid binnen de OESO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord n'avaient encore rien donné ->

Date index: 2022-04-06
w