Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abusive d'informations confidentielles peut sérieusement » (Français → Néerlandais) :

Si les informations qui sont échangées sont confidentielles ou contiennent des secrets d'affaires, l'institution émettrice peut transmettre une version non-confidentielle de ces informations, si la demande lui en est faite.

Indien de informatie die uitgewisseld wordt vertrouwelijk is of zakengeheimen bevat, kan de verzendende instelling een niet-vertrouwelijke versie van deze informatie overmaken indien daarom verzocht wordt.


Dans notre économie de la connaissance, le vol ou l'utilisation abusive d'informations confidentielles peut sérieusement nuire à la capacité d'innovation des entreprises et à leur compétitivité.

In de huidige kenniseconomie kan het vermogen van ondernemingen om te innoveren en te concurreren ernstig worden geschaad wanneer vertrouwelijke informatie wordt gestolen of misbruikt.


Le Service de contrôle peut : 1° transmettre des informations confidentielles dans le cadre des procédures judiciaires intentées après qu'une personne morale ait été déclarée en faillite ou qu'elle ait bénéficié d'une réorganisation judiciaire; 2° communiquer des informations confidentielles concernant des personnes morales ou physiques : a) sur injonction d'un tribunal; b) aux autorités belges ou européennes chargées de veiller au respect de la légi ...[+++]

De Controledienst kan : 1° vertrouwelijke gegevens meedelen in het kader van gerechtelijke procedures ingesteld nadat een rechtspersoon failliet is verklaard of een gerechtelijke reorganisatie heeft verkregen; 2° vertrouwelijke gegevens meedelen over de rechtspersonen of de natuurlijke personen : a) op bevel van een rechtbank; b) aan de Belgische of Europese autoriteiten belast met het toezicht op de naleving van de wetgeving inzake de bescherming van de economische mededinging; c) aan de organen betrokken bij de vereffening en het faillissement van rechtspersonen of bij andere soortgelijke procedures; d) aan de personen belast met d ...[+++]


Si une partie fournissant des informations confidentielles n’expose pas de raisons valables pour justifier la demande de traitement confidentiel ou ne présente pas un résumé non confidentiel de ces informations sous la forme et avec le niveau de qualité demandés, la Commission peut écarter ces informations, sauf s’il peut être démontré de manière convaincante, à partir de sources appropriées, qu’elles sont correctes.

Als een belanghebbende die vertrouwelijke informatie verstrekt, geen geldige redenen voor het verzoek om een vertrouwelijke behandeling aanvoert of geen niet-vertrouwelijke samenvatting daarvan indient met de vereiste vorm en inhoud, kan de Commissie deze informatie buiten beschouwing laten, tenzij aan de hand van geëigende bronnen aannemelijk wordt gemaakt dat de informatie juist is.


Nonobstant le paragraphe 1, la Banque peut communiquer des informations confidentielles: 1° dans les cas où la communication de telles informations est prévue ou autorisée par ou en vertu de la loi; 2° pour dénoncer des infractions pénales aux autorités judiciaires; 3° dans le cadre de recours administratifs ou juridictionnels contre les actes ou décisions de la Banque ou dans le cadre de toute autre instance à laquelle la Banque est partie; 4° sous une forme sommaire ou agrégée de façon à ce que des personnes physiques ou morales individuelles ne puissent pas être identifiées.

Onverminderd paragraaf 1 mag de Bank vertrouwelijke informatie meedelen: 1° ingeval de mededeling van dergelijke informatie wordt voorgeschreven of toegestaan door of krachtens de wet; 2° voor de aangifte van strafrechtelijke misdrijven bij de gerechtelijke autoriteiten; 3° in het kader van administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures tegen de handelingen of beslissingen van de Bank, en in het kader van elk ander rechtsgeding waarbij de Bank partij is; 4° in beknopte of samengevoegde vorm zodat individuele natuurlijke of rechtspersonen niet kunnen worden geïdentificeerd.


Elle peut communiquer, d'initiative ou sur demande, ou demander à ces autorités compétentes toutes informations, y comprises les informations confidentielles, lorsque celles-ci sont essentielles ou pertinentes pour permettre et faciliter l'exercice des tâches de surveillance qui lui sont confiées ou sont confiées à ces autorités en vertu de la réglementation sectorielle et de la surveillance complémentaire des conglomérats en vertu de la Directive 2002/87/CE.

De Bank kan aan deze bevoegde autoriteiten, op eigen initiatief of op verzoek, alle informatie, met inbegrip van vertrouwelijke informatie, meedelen of vragen, wanneer deze essentieel of relevant is om de uitoefening toe te laten of te vergemakkelijken van de toezichtstaken die aan haar of aan deze autoriteiten werden toevertrouwd krachtens de sectorale regelgeving en het aanvullende conglomeraatstoezicht krachtens Richtlijn 2002/87/EG.


La Banque ne peut communiquer des informations confidentielles en vertu du paragraphe 1 qu'à la condition qu'elles soient destinées à l'accomplissement des missions des autorités, organismes ou personnes qui en sont les destinataires et que les informations soient dans leur chef couvertes par un devoir de secret professionnel équivalent à celui prévu à l'article 35.

De Bank mag enkel vertrouwelijke informatie krachtens paragraaf 1 meedelen op voorwaarde dat de autoriteiten, instellingen of personen die deze informatie ontvangen, deze informatie gebruiken voor de uitvoering van hun opdrachten, en dat zij, wat die informatie betreft, aan een beroepsgeheim zijn gebonden dat te vergelijken is met dat als bedoeld in artikel 35.


Les services qui ont accès à ces rapports sont le service d'inspection compétent ainsi que le Centre de Crise. 5. Vu que cette information est classifiée (conformément à la loi du 11 décembre 1998), un membre du Parlement peut avoir accès à ce type d'information pour autant qu'il dispose d'une habilitation de sécurité valable d'un niveau (confidentiel, secret ou très secret) qui soit au minimum du niveau de classification requis p ...[+++]

De diensten die toegang hebben tot deze verslagen zijn de bevoegde inspectiedienst alsook het Crisiscentrum. 5. Als de informatie geclassificeerd is (volgens de wet van 11 december 1998) kan een Parlementslid inzage krijgen in deze informatie voor zover hij over een geldige veiligheidsmachtiging beschikt van een niveau (vertrouwelijk, geheim of zeer geheim) dat minstens gelijk is aan het classificatieniveau van de betrokken informatie en voor zover de noodzaak tot kennisneming aanwezig is.


En ce qui concerne les entreprises communes, la Commission informe les entreprises que toute opération pendante à l'expiration du traité CECA peut être convertie en notifications d'accords de coopération en application des règles CE en matière d'ententes et d'abus de position dominante, en particulier si les parties notifiantes demandent cette conversion.

Met betrekking tot gemeenschappelijke ondernemingen deelt de Commissie de ondernemingen mede dat de bij het aflopen van het EGKS-Verdrag aanhangige aanmeldingen, kunnen worden omgezet in aanmeldingen van samenwerkingsovereenkomsten krachtens de EG-antitrustregels, met name wanneer de aanmeldende partijen om een dergelijke omzetting verzoeken.


La Commission ne peut tolérer d'accords illégaux mis en place par l'industrie et consistant à fixer les prix, à répartir les marchés ou à échanger des informations confidentielles au mépris des règles élémentaires de concurrence et de l'intérêt des citoyens de l'Union.

De Commissie kan illegale overeenkomsten van het bedrijfsleven, waarbij prijzen worden vastgesteld, markten worden verdeeld of vertrouwelijke inlichtingen worden uitgewisseld met niet-naleving van de elementaire mededingingsregels en ingaand tegen de belangen van de burgers van de Unie niet tolereren.


w