Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécution d'une décision judiciaire d'internement
Reconnaissance et exécution des décisions judiciaires
Service social d'Exécution de Décisions judiciaires

Vertaling van "Service social d'Exécution de Décisions judiciaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Service social d'Exécution de Décisions judiciaires

Dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing


Convention conclue entre la Belgique et la France sur la compétence judiciaire, sur l'autorité et l'exécution des décisions judiciaires, des sentences arbitrales et des actes authentiques

tussen België en Frankrijk gesloten Overeenkomst betreffende de rechterlijke bevoegdheid, het gezag en de uitvoering van de rechterlijke uitspraken, van de scheidsrechterlijke uitspraken en de rechtsgeldige akten


reconnaissance et exécution des décisions judiciaires

erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen


Traité entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas sur l'exécution des décisions judiciaires rendues en matière pénale

Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen in strafzaken


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


exécution d'une décision judiciaire d'internement

tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing tot internering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Service des créances alimentaires (SECAL) a été créé pour apporter une solution à divers problèmes tels que la lutte contre la pauvreté (du fait du non-paiement de la pension alimentaire aux enfants ou à l'ex-partenaire) ou encore la non-exécution des décisions judiciaires et des actes notariés.

De Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) werd opgericht om een oplossing te bieden voor volgende problemen: armoede (als gevolg van het niet-betalen van het onderhoudsgeld aan kinderen en/of de (ex-)partner) en het niet-uitvoeren van gerechtelijke uitspraken en notariële akten.


Toutefois, l'autorité fédérale détermine les missions que les maisons de justice ou les autres services des Communautés qui les reprennent, le cas échéant, exercent dans le cadre de la procédure judiciaire ou de l'exécution des décisions judiciaires (article 5, § 1er, III de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980).

Niettemin bepaalt de federale overheid de opdracht die de justitiehuizen, of in voorkomend geval de andere diensten van de Gemeenschappen die deze overnemen, uitoefenen in het kader van de gerechtelijke procedure of de uitvoering van gerechtelijke beslissingen (artikel 5, § 1, III, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen).


En limitant l'obligation d'admission aux établissements privés qui ont conclu un accord de coopération de principe, le législateur souhaite éviter les problèmes relatifs à l'exécution des décisions judiciaires, l'effectivité de la décision judiciaire ne dépendant plus de l'accord préalable de l'établissement chaque fois qu'une décision individuelle est prise.

Door de opnameplicht te beperken tot die private inrichtingen die een principiële samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten, wenst de wetgever de problemen omtrent de uitvoering van de rechterlijke beslissingen te voorkomen, in die zin dat de doeltreffendheid van de rechterlijke beslissing niet langer afhangt van de voorafgaande instemming van de inrichting, telkens wanneer een individuele beslissing wordt genomen.


Le premier paragraphe de cet article stipule que lorsque l'un des parents refuse d'exécuter les décisions judiciaires relatives à l'hébergement des enfants ou au droit aux relations personnelles, la cause peut être ramenée devant le tribunal compétent, qui peut notamment décider d'imposer des mesures de contrainte ou une astreinte.

Dat stipuleert in paragraaf 1 dat, in geval één van de ouders weigert de rechterlijke beslissingen met betrekking tot de huisvesting van de kinderen of het recht op persoonlijk contact uit te voeren, de zaak opnieuw voor de bevoegde rechter kan worden gebracht, die onder andere kan beslissen tot dwangmaatregelen of een dwangsom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des actions sont également possibles au civil (article 387ter du Code civil): lorsque l'un des parents refuse d'exécuter les décisions judiciaires relatives à l'hébergement des enfants ou au droit aux relations personnelles, la cause peut être ramenée devant le juge compétent et une action peut être intentée en vue d'obtenir des mesures de contrainte.

Ten tweede op burgerlijk gebied (artikel 387ter van het Burgerlijk Wetboek): ingeval één van de ouders weigert de rechterlijke beslissingen met betrekking tot de huisvesting van de kinderen of het recht op persoonlijk contact uit te voeren, kan de zaak opnieuw voor de bevoegde rechter worden gebracht, met vordering tot opleggen van dwangmaatregelen.


Art. 22. Pour l'application de l'article 10 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, les pouvoirs de gestion journalière sont définis comme comportant tous actes administratifs et judiciaires habituellement nécessaires pour l'accomplissement des missions imparties à l'Office par la loi ou les règlements en conformité avec les directives tracées par le comité général de gestion de l'Office ainsi que tous actes administratifs et judiciaires normalement exig ...[+++]

Art. 22. Voor de toepassing van artikel 10 van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg worden de bevoegdheden van het dagelijks beheer omschreven als diegene die alle administratieve en gerechtelijke handelingen behelzen die gewoonlijk noodzakelijk zijn voor het vervullen van de opdrachten waarmee de Dienst door de wet of de reglementen is belast, overeenkomstig de door het algemeen beheerscomité gegeven richtlijnen, alsook alle administratieve of gerechtelijke handelingen die normaal vereist zijn voor de uitvoering van de beslissingen van het algeme ...[+++]


Une copie du plan de travail et de ses modifications éventuelles est transmise à la direction de la prison, au Service social d'exécution de décisions judiciaires, au Ministère de la Communauté flamande, à l'Administration de la Famille et de l'Aide sociale, à la Plate-forme de concertation de l'arrondissement et à la Plate-forme flamande de concertation, tel que prévu aux articles 9 et 15».

Een afschrift van het werkplan en eventuele wijzigingen daaraan wordt overgezonden aan de gevangenisdirectie, aan de dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing, aan het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn, aan het arrondissementeel overlegplatform en aan het Vlaams overlegplatform, zoals bepaald in de artikelen 9 en 15" .


Les services de police ou l'assistant de justice du Service de travail social d'exécution de décisions judiciaires (Service des maisons de justice) veillent au respect des conditions.

Voor het toezicht op de naleving van de voorwaarden kan een beroep worden gedaan op de politiediensten of op de justitieassistenten verbonden aan de Dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing (Dienst Justitiehuizen).


Le cadre organique des services extérieurs comprend 851 emplois, provenant de l'ancien Service du Travail Social (autrefois, Service social d'Exécution de Décisions judiciaires, qui travaillait en dehors des prisons),de la Médiation Pénale et de l'Accueil aux victimes.

De personeelsformatie van de buitendiensten bestaat uit 851 betrekkingen, die deels zijn ingevuld door personeel afkomstig van de vroegere Dienst Sociaal Werk (voorheen de Dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing, werkzaam buiten de gevangenissen) en van de Bemiddeling in Strafzaken en Slachtofferonthaal.


Art. 8. Les fonctions d'assistant de probation prévues par la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, peuvent être également exercées par l'inspecteur du travail social ou l'inspecteur du travail social-directeur en service auprès du Service social d'Exécution de Décisions judiciaires dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires.

Art. 8. Het ambt van probatieassistent, ingesteld bij de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, kan eveneens worden uitgeoefend door de sociaal arbeidsinspecteur of de sociaal arbeidsinspecteur-directeur in dienst bij de Dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Service social d'Exécution de Décisions judiciaires ->

Date index: 2020-12-12
w