Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mandat européen d'obtention de preuves

Vertaling van "Mandat européen d'obtention de preuves " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mandat européen d'obtention de preuves

Europees bewijsverkrijgingsbevel | EBB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— La décision-cadre relative au mandat d'obtention de preuves.

— het kaderbesluit betreffende het bewijsverkrijgingsbevel.


— La décision-cadre relative au mandat d'obtention de preuves.

— het kaderbesluit betreffende het bewijsverkrijgingsbevel.


À cet égard, l'accent sera placé tout particulièrement sur l'amélioration de la coopération judiciaire directe, notamment, par le renforcement de l'application du principe de la reconnaissance mutuelle pour ce qui est des preuves dans les procédures pénales, et sur la possibilité de mettre en place un instrument général remplaçant le mandat européen d'obtention de preuves (qui pourrait être appelé « décision d'instruction européenne ») ou d'accepter des éléments de preuve recueillis dans un au ...[+++]

In dat verband zal speciale aandacht uitgaan naar het verbeteren van rechtstreekse justitiële samenwerking, met name door een strakkere toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op het gebied van bewijsverkrijging in strafzaken, door het onderzoek naar de haalbaarheid van een algemeen instrument ter vervanging van het Europees bewijsverkrijgingsbevel (eventueel « Europees onderzoeksbevel » te noemen) of door het aanvaarden van het in een andere lidstaat verzamelde bewijsmateriaal.


À cet égard, l'accent sera placé tout particulièrement sur l'amélioration de la coopération judiciaire directe, notamment, par le renforcement de l'application du principe de la reconnaissance mutuelle pour ce qui est des preuves dans les procédures pénales, et sur la possibilité de mettre en place un instrument général remplaçant le mandat européen d'obtention de preuves (qui pourrait être appelé « décision d'instruction européenne ») ou d'accepter des éléments de preuve recueillis dans un au ...[+++]

In dat verband zal speciale aandacht uitgaan naar het verbeteren van rechtstreekse justitiële samenwerking, met name door een strakkere toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op het gebied van bewijsverkrijging in strafzaken, door het onderzoek naar de haalbaarheid van een algemeen instrument ter vervanging van het Europees bewijsverkrijgingsbevel (eventueel « Europees onderzoeksbevel » te noemen) of door het aanvaarden van het in een andere lidstaat verzamelde bewijsmateriaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
décision-cadre 2008/978/JAI du Conseil du 18 décembre 2008 relative au mandat européen d’obtention de preuves visant à recueillir des objets, des documents et des données en vue de leur utilisation dans le cadre de procédures pénales

Kaderbesluit 2008/978/JBZ van de Raad van 18 december 2008 betreffende het Europees bewijsverkrijgingsbevel ter verkrijging van voorwerpen, documenten en gegevens voor gebruik in strafprocedures;


Comme le mandat d'arrêt européen (MAE), le mandat d'obtention des preuves (MOP) se base sur le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires, que le Conseil de Tampere de 1999 avait indiqué comme pierre angulaire de la coopération judiciaire.

Net zoals het Europees aanhoudingsbevel (EAB) is het Europees bewijsverkrijgingsbevel (EBB) gebaseerd op het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen, dat door de Raad van Tampere van 1999 de hoeksteen van de justitiële samenwerking werd genoemd.


Comme pour l'amendement qui vise à réintroduire l'article 11a, en attendant l'adoption d'un instrument ambitieux dans le domaine des garanties procédurales, il y a lieu d'établir au moins des garanties procédurales minimales qui concernent l'exécution du mandat d'obtention des preuves et, par conséquent, de prévoir les plus larges moyens des recours.

Net zoals bij het amendement dat de herintroductie van artikel 11 bis beoogt in afwachting van een ambitieus instrument op het gebied van procedurele waarborgen, moeten ten minste minimale procedurele rechtswaarborgen worden vastgelegd in verband met de tenuitvoerlegging van het Europees bewijsverkrijgingsbevel en moet dus in ruimere rechtsmiddelen worden voorzien.


Un État membre n'est autorisé à émettre un mandat d'obtention de preuves que s'il est possible d'obtenir, dans des circonstances analogues, les éléments de preuve en vertu de la législation nationale (article 6, point b).

Een lidstaat kan alleen een bewijsverkrijgingsbevel uitvaardigen wanneer het gevraagde bewijs onder gelijke omstandigheden ook volgens nationaal recht kan worden verkregen (art. 6, sub b).


S'il ne peut pas servir à ordonner l'interception de télécommunications, le mandat d'obtention de preuves peut être émis pour obtenir des éléments existants recueillis au moyen d'interceptions avant l'émission du mandat (article 3, paragraphe 3).

En het bewijsverkrijgingsbevel kan weliswaar niet worden gebruikt voor afluisteren van gesprekken, maar wel voor verkrijging van bestaand materiaal dat vóór de uitvaardiging van het bevel door afluisteren was verkregen (art. 3, lid 3).


Dans ce cas, elle émet un mandat d'obtention de preuves complémentaires contenant les informations demandées dans le formulaire B figurant en annexe, en exposant clairement les motifs pour lesquels la demande est justifiée en application du mandat initial et de l'article 6.

In dat geval vaardigt zij een aanvullend bewijsverkrijgingsbevel uit dat de informatie bevat zoals omschreven in formulier B in de bijlage, waaronder de duidelijke vermelding van de redenen waarom het verzoek geldig is ingevolge het oorspronkelijke bevel en artikel 6.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mandat européen d'obtention de preuves ->

Date index: 2023-10-09
w