Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forfaiture
Manquement aux devoirs de fonction
Violation des devoirs de fonction

Traduction de «Forfaiture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme on semble évoluer vers une responsabilité pénale, il est utile, selon l'intervenant, de faire la distinction entre les délits volontaires et involontaires et d'exclure toute implication répressive pour les forfaitures involontaires.

Gelet op de evoluties naar een strafrechtelijke verantwoordelijkheid is het volgens de spreker nuttig een onderscheid te maken tussen de opzettelijke en de niet-opzettelijke misdrijven, waarbij voor onopzettelijke ambtsmisdrijven dan geen strafrechtelijke implicaties mogelijk zouden zijn.


Ainsi que le président Mitterand l'affirmait dans une interview, lorsque le parlement vote une loi, celle-ci doit être signée: « Lorsque le Parlement vote une loi, je deviens un notaire et quand, dans le délai qui m'est imparti, je dois signer, je signe sans quoi je serais en situation de forfaiture.

Een weigering zou ondemocratisch zijn. Wanneer het parlement een wet stemt, dan moet die worden ondertekenen, verklaarde president Mitterand in een interview : « Lorsque le Parlement vote une loi, je deviens un notaire et quand, dans le délai qui m'est imparti, je dois signer, je signe sans quoi je serais en situation de forfaiture.


Pire, il cautionne la forfaiture qui consiste à utiliser la procédure de révision simplifiée du traité de Lisbonne pour tenter d’échapper à un éventuel référendum!

Erger nog, het verslag steunt het machtsmisbruik dat inhoudt dat er gebruik wordt gemaakt van een vereenvoudigde herzieningsprocedure voor het Verdrag van Lissabon om te proberen aan een mogelijk referendum te ontsnappen.


- Monsieur le Président, je reviens sur cette véritable forfaiture qui a failli se commettre, sous le prétexte précisément d’une modification du règlement pour l’adapter aux conditions du traité de Lisbonne, cet amendement 86 par lequel l’administration s’octroyait le droit de désigner le représentant des non-inscrits à la Conférence des présidents.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik kom terug op dat ambtsmisdrijf dat bijna werd begaan onder het voorwendsel van een wijziging van het Reglement om dat aan de voorwaarden van het Verdrag van Lissabon aan te passen. Het gaat om amendement 86, waarmee de administratie zich het recht toe-eigende de vertegenwoordiger van de niet-ingeschrevenen aan te wijzen die aan de Conferentie van voorzitters zou mogen deelnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le dois notamment à la forfaiture de M Wallis, rapporteure sur mon immunité, qui a accepté tous les artifices permettant de me soustraire à la protection à laquelle j’avais droit, si l’on suivait les règles de la justice, de la morale et de la jurisprudence de ce Parlement.

Ik dank dit met name aan mevrouw Wallis, rapporteur inzake mijn immuniteit, die haar gezag heeft misbruikt en alle mogelijke trucs heeft toegestaan om te voorkomen dat ik recht kon doen gelden op de bescherming die mij toekomt indien de regels van het recht, de moraal en de jurisprudentie van dit Parlement waren gevolgd.


Je vous mets en garde solennellement contre une forfaiture collective: nous faisons comme s’il pouvait y avoir un jour une Constitution, comme s’il pouvait y avoir une politique étrangère et de sécurité commune, comme s’il pouvait y avoir un ministre européen des affaires étrangères.

Ik wil u plechtig waarschuwen tegen collectief machtsmisbruik. We doen alsof er ooit een Grondwet kan komen, of een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, of een Europese minister van Buitenlandse Zaken.


Je vous mets en garde solennellement contre une forfaiture collective: nous faisons comme s’il pouvait y avoir un jour une Constitution, comme s’il pouvait y avoir une politique étrangère et de sécurité commune, comme s’il pouvait y avoir un ministre européen des affaires étrangères.

Ik wil u plechtig waarschuwen tegen collectief machtsmisbruik. We doen alsof er ooit een Grondwet kan komen, of een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, of een Europese minister van Buitenlandse Zaken.




D'autres ont cherché : forfaiture     manquement aux devoirs de fonction     violation des devoirs de fonction     Forfaiture     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Forfaiture ->

Date index: 2022-10-29
w