Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banc d'essai à frein Froude
Banc d'essai à résistance liquide
Essai de frein à l'arrêt
Essai des freins en stationnement
Essai des freins à l'arrêt

Traduction de «Essai des freins à l'arrêt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essai des freins à l'arrêt | essai des freins en stationnement

remproef bij stilstand




banc d'essai à frein Froude | banc d'essai à résistance liquide

proefbank met Frouderem | proefbank met waterweerstansrem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 82. Dans l'annexe 11 du même Code, au premier tiret du « 3°. Essais de frein », dans le texte néerlandais, les mots « de remkracht » et « het baanvak » sont respectivement remplacés par les mots « het remvermogen » et « de lijn ».

Art. 82. In bijlage 11 van dezelfde Codex worden in het eerste streepje van de bepaling onder "3.° Remproef", in de Nederlandse tekst, de woorden « de remkracht » en « het baanvak » vervangen door respectievelijk de woorden « het remvermogen » en « de lijn ».


Il vise également à préciser les règles de désignation du comité d'éthique avec agrément complet au sens de la loi du 7 mai 2004 dans le cadre des projets pilotes visés à l'article 34/1 de la même loi et à modifier certaines références anciennes relatives aux études et essais cliniques dans l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire.

Het strekt er tevens toe de regels voor de aanwijzing van het volledig erkend Ethisch comité in de zin van de wet van 7 mei 2004 in het kader van de proefprojecten zoals bedoeld in artikel 34/1 van dezelfde wet nader te bepalen en bepaalde oude verwijzingen betreffende klinische studies en proeven in het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik te wijzigen.


Equipement : - Tous les instruments et outils mentionnés pour l'aide-mécanicien voitures de tourisme et véhicules utilitaires légers; - Appareils de mesure et de contrôle des gaz d'échappement; - Appareils de mesure électrotechniques universels; - Tous les appareils et outils de chauffage et d'assemblage; - Toutes sortes d'appareils d'essai propres à l'exploitation d'un garage (entre autres banc d'essai pour freins); - Appareils d'alignement des roues.

Uitrusting : - Alle apparatuur en gereedschap die is vermeld bij de hulpmecanicien personen- en lichte bedrijfswagens; - Meetapparatuur voor uitlaatgasonderzoek; - Universele elektrotechnische meetapparatuur; - Alle apparatuur en gereedschap om te verwarmen en te verbinden; - Allerlei testapparatuur voor het garagebedrijf (onder andere remmentestbank); - Wieluitlijnapparatuur.


Equipement : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un mécanicien véhicules utilitaires et poids lourds utilise les produits, pièces et moyens suivants : - Tous les instruments et outils mentionnés pour l'aide-mécanicien et le mécanicien d'entretien véhicules utilitaires et poids lourds; - Appareils de mesure et de contrôle des gaz d'échappement; - Tous les appareils et outils de chauffage et d'assemblage; - Appareils d'essai propres à l'exploitation d'un garage (entre autres banc d'essai pour freins); - Appareils d'ali ...[+++]

Uitrusting : Om zijn takenpakket uit te voeren hanteert een mecanicien bedrijfsvoertuigen en vrachtwagens onderstaande producten, werkstukken en hulpmiddelen : - Alle apparatuur en gereedschap die is vermeld bij de hulp- en onderhoudsmecanicien bedrijfsvoertuigen en vrachtwagens; - Meetapparatuur voor uitlaatgasonderzoek; - Alle apparatuur en gereedschap om te verwarmen en te verbinden; - Allerlei testapparatuur voor het garagebedrijf (onder ander remmentestbank); - Wieluitlijnapparatuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.2.1. Les forces de freinage (T) pour chaque frein considéré (pour une même pression dans la conduite de commande pm) nécessaires pour produire l'effort de retenue défini dans les conditions des essais des types I et III ne doivent pas dépasser les valeurs Te indiquées dans le rapport d'essais, qui ont été prises comme base pour l'essai du frein de référence.

4.2.1. De remkrachten (T) die voor elke rem (bij dezelfde druk in de bedieningsleiding pm) nodig zijn om de voor de tests van type I en III voorgeschreven weerstand te verkrijgen, mogen niet groter zijn dan de waarde Te volgens het testrapport, die als uitgangspunt heeft gediend voor de test met de referentierem.


En outre, les principales caractéristiques d'un essai clinique, la conclusion sur la partie I du rapport d'évaluation pour l'autorisation d'un essai clinique, la décision relative à l'autorisation d'un essai clinique, la modification substantielle d'un essai clinique, de même que les résultats de celui-ci, y compris les motifs de son arrêt temporaire ou de son arrêt anticipé, ne devraient pas, de manière générale, être considérées comme confidentielles.

Bovendien mogen de belangrijkste kenmerken van de klinische proef, de conclusie over deel I van het beoordelingsrapport voor de toelating van een klinische proef, het besluit over de toelating van een klinische proef, de substantiële wijziging van een klinische proef, en de resultaten van de klinische proef inclusief de redenen voor de tijdelijke stopzetting en voortijdige beëindiging ervan, in het algemeen, niet als vertrouwelijk worden beschouwd.


«arrêt anticipé d'un essai clinique», l'arrêt prématuré d'un essai clinique, quel qu'en soit le motif, avant que les conditions indiquées dans le protocole ne soient remplies.

„voortijdige beëindiging van een klinische proef”: de voortijdige beëindiging van een klinische proef om eender welke reden voordat er aan de in het protocol gespecificeerde voorwaarden is voldaan.


la machine doit être équipée de freins automatiques arrêtant l'outil dans un temps suffisamment court lorsqu'il y a risque de contact avec l'outil pendant qu'il ralentit.

de machine moet zijn uitgerust met automatische remmen die het werktuig binnen voldoende korte tijd tot stilstand brengen, wanneer gevaar voor contact met het werktuig bestaat terwijl dit vertraagt.


4.2.1. Les forces de freinage (T) de chaque frein considéré (pour une même pression dans la conduite de commande pm) nécessaires pour produire l'efficacité prescrite pour les conditions des essais des types I et III ne doivent pas dépasser les valeurs Te indiquées dans les résultats d'essai au point 2 de l'appendice 2 de la présente annexe, qui ont servi de base pour l'essai du frein de référence.

4.2.1. De remkrachten (T) voor elke rem (voor dezelfde druk in de bedieningsleiding pm) die noodzakelijk zijn voor het teweegbrengen van de sleepkracht die wordt voorgeschreven voor de omstandigheden bij proeven van het type I en type III mogen niet meer bedragen dan de waarde Te, als vermeld in het verslag van de proefresultaten, welke als uitgangspunt diende voor de proef met de referentierem.


Un véhicule représentatif du type pour lequel la réception de jeux de garnitures de freins de rechange est exigée sera équipé des jeux de garnitures de freins de rechange du type pour lesquels la réception est demandée et instrumenté pour les essais de freins requis par la présente directive.

Een voertuig dat representatief is voor het (de) type(n) waarvoor de goed te keuren vervangingsremvoeringsets zijn bestemd, moet worden uitgerust met de vervangingsremvoeringsets van het type waarvoor goedkeuring wordt aangevraagd en worden voorzien van instrumenten om de remproeven overeenkomstig deze richtlijn te kunnen uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Essai des freins à l'arrêt ->

Date index: 2024-05-10
w