Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de protection par le droit d'auteur
Protection des droits d'auteur
Protection du copyright
Protection légale du droit d'auteur
Protection par le droit d'auteur

Traduction de «Durée de protection par le droit d'auteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de protection par le droit d'auteur

termijn van bescherming door het auteursrecht


protection légale du droit d'auteur

copyright-bescherming,bescherming door copyright


protection par le droit d'auteur

auteursrechtelijke bescherming | recht op bescherming uit hoofde van het auteursrecht


protection des droits d'auteur | protection du copyright

auteursrechtelijke bescherming | bescherming van auteursrechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant qu'il est dès lors indiqué dans ce contexte, en ce qui concerne l'exécution publique et la radiodiffusion de films, de laisser les dispositions existantes de la loi sur le droit d'auteur en vigueur jusqu'à ce que des nouvelles dispositions soient élaborées; que les droits prévus dans les articles 41, 42 et 43, alinéa 1, de la loi sur le droit d'auteur relèvent de la durée de protection générale des droits voisins, fixée dans les articles XI. 208, alinéa 1, 2 et 3 et XI. 209, § 1 ...[+++]

Overwegende dat het derhalve in die context aangewezen is om wat betreft de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van films de geldende bepalingen van de Auteurswet in werking te laten tot nieuwe bepalingen zijn uitgewerkt; dat de rechten bepaald in de artikelen 41, 42 en 43, eerste lid, van de Auteurswet onder de algemene beschermingsduur van de naburige rechten vallen, bepaald in de artikelen XI. 208, eerste, tweede en derde lid en XI. 209, § 1, vijfde, zesde en zevende lid; dat bijgevolg de artikelen 41 tot 43, eerste lid, van de Auteurswet wat betreft de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van films in werki ...[+++]


L'introduction d'un alinéa 6 nouveau vise à transposer en droit belge l'article 11, § 2, alinéa 1 , de la directive 2001/29/CE précitée, qui remplace le § 2 de l'article 3 de la directive 93/98/CEE du Conseil du 29 octobre 1993 relative à l'harmonisation de la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins.

De invoeging van een nieuw zesde lid beoogt de omzetting in Belgisch recht van artikel 11, § 2, eerste lid, van voormelde richtlijn 2001/29/EG, die artikel 3, § 2, vervangt van richtlijn 93/98/EEG van de Raad van 29 oktober 1993 betreffende de harmonisering van de duur van de bescherming van het auteursrecht en bepaalde naburige rechten.


Cet article transpose en droit belge l'article 11, § 2, alinéa 2, de la directive 2001/29/CE, qui insère une disposition transitoire au § 2 de l'article 3 de la directive 93/98/CEE du Conseil du 29 octobre 1993 relative à l'harmonisation de la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins.

Dit artikel zet artikel 11, § 2, tweede lid, van de richtlijn 2001/29/EG om in Belgisch recht, dat een overgangsbepaling invoegt in artikel 3, § 2, van richtlijn 93/98/EEG van de Raad van 29 oktober 1993 betreffende de harmonisering van de duur van de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten.


L'introduction d'un alinéa 6 nouveau vise à transposer en droit belge l'article 11, § 2, alinéa 1, de la directive 2001/29/CE précitée, qui remplace le § 2 de l'article 3 de la directive 93/98/CEE du Conseil du 29 octobre 1993 relative à l'harmonisation de la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins.

De invoeging van een nieuw zesde lid beoogt de omzetting in Belgisch recht van artikel 11, § 2, eerste lid, van voormelde richtlijn 2001/29/EG, die artikel 3, § 2, vervangt van richtlijn 93/98/EEG van de Raad van 29 oktober 1993 betreffende de harmonisering van de duur van de bescherming van het auteursrecht en bepaalde naburige rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article transpose en droit belge l'article 11, § 2, alinéa 2, de la directive 2001/29/CE précitée, qui insère une disposition transitoire au § 2 de l'article 3 de la directive 93/98/CEE du Conseil du 29 octobre 1993 relative à l'harmonisation de la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins.

Dit artikel zet artikel 11, § 2, tweede lid, van voormelde richtlijn 2001/29/EG om in Belgisch recht, dat een overgangsbepaling invoegt in artikel 3, § 2, van richtlijn 93/98/EEG van de Raad van 29 oktober 1993 betreffende de harmonisering van de duur van de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten.


L'introduction d'un alinéa 6 nouveau vise à transposer en droit belge l'article 11, § 2, alinéa 1, de la directive 2001/29/CE précitée, qui remplace le § 2 de l'article 3 de la directive 93/98/CEE du Conseil du 29 octobre 1993 relative à l'harmonisation de la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins.

De invoeging van een nieuw zesde lid beoogt de omzetting in Belgisch recht van artikel 11, § 2, eerste lid, van voormelde richtlijn 2001/29/EG, die artikel 3, § 2, vervangt van richtlijn 93/98/EEG van de Raad van 29 oktober 1993 betreffende de harmonisering van de duur van de bescherming van het auteursrecht en bepaalde naburige rechten.


Cela signifie qu’ils sont septuagénaires à l’expiration de la durée de protection actuelle des droits, cinquante ans, alors qu’ils peuvent facilement vivre jusqu’à 80 ou 90 ans (l’espérance de vie moyenne dans l’UE est de 75 ans pour les hommes et de 81 ans pour les femmes).

Dit betekent dat zij in de zeventig zijn wanneer de huidige beschermingstermijn van 50 jaar afloopt en wellicht zullen zij het zelfs tot ver in de tachtig en de negentig brengen (de gemiddelde levensverwachting in de EU bedraagt 75 jaar voor mannen en 81 jaar voor vrouwen).


La durée de protection de ces droits est de vingt-cinq ans à compter du moment où, pour la première fois, l'œuvre a été publiée licitement ou communiquée licitement au public.

De beschermingstermijn van deze rechten bedraagt 25 jaar vanaf het tijdstip waarop het werk voor het eerst op geoorloofde wijze gepubliceerd of op geoorloofde wijze aan het publiek meegedeeld is.


Pour instaurer un niveau de protection élevé, répondant à la fois aux exigences du marché intérieur et au besoin de créer un environnement juridique propice au développement harmonieux de la créativité littéraire et artistique dans la Communauté, il convient d'harmoniser la durée de protection du droit d'auteur sur une période de soixante-dix ans après la mort de l'auteur ou de soixante-dix ans après que l'œuvre a été licitement rendue accessible au public et la durée de prote ...[+++]

Met het oog op de invoering van een hoog beschermingsniveau dat tegemoet komt aan de eisen van de interne markt zowel als aan de behoefte aan een juridisch kader dat de harmonieuze ontwikkeling van de creativiteit in de Gemeenschap bevordert, moet de beschermingstermijn voor het auteursrecht worden gebracht op 70 jaar na de dood van de auteur of op 70 jaar nadat het werk op geoorloofde wijze voor het publiek toegankelijk is gemaakt, en voor de naburige rechten op 50 jaar na het feit dat de termijn doet ingaan. ...[+++]


2. Les durées de protection prévues à la présente directive s'appliquent à toutes les œuvres et à tous les objets qui, à la date visée au paragraphe 1, étaient protégés dans au moins un État membre dans le cadre de l'application des dispositions nationales relatives au droit d'auteur ou aux droits voisins ou qui répondent aux critères de protection énoncés dans la directive [92/100/CEE du Conseil du 19 novembre ...[+++]

2. De beschermingstermijnen waarin deze richtlijn voorziet, gelden voor alle werken en voorwerpen die op de in lid 1 genoemde datum in ten minste één lidstaat beschermd werden door de nationale wetgeving op het gebied van het auteursrecht of de naburige rechten, of die aan de beschermingscriteria van Richtlijn [92/100/EEG van de Raad van 19 november 1992 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom] voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Durée de protection par le droit d'auteur ->

Date index: 2023-07-15
w