Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date d'expiration
Date et lieu d'expiration
Date et lieu d'émission
Date et lieu de fin de validité
Date et lieu de notification

Vertaling van "Date et lieu d'expiration " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
date et lieu de fin de validité | date et lieu d'expiration

geldigheidsdatum en-plaats




date et lieu de notification

notificatiedatum en-plaats


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 281. A l'annexe 15 du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 5° est remplacé par ce qui suit : "5° les prénom et nom, date et lieu de naissance, adresse, numéro de registre national, l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse e-mail de chaque candidat ayant réussi l'examen ; " ; 2° le point 8° est remplacé par ce qui suit : "8° dans le cas d'un perfectionnement ou d'un examen de mise à jour : la date du perfectionnement ou de l'examen de mise à jour ; " ; 3° le point 9° est remplacé par ce qui suit : "9° dans le ...[+++]

Art. 281. In bijlage 15 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : "5° de voor- en achternaam, de geboortedatum en -plaats, het rijksregisternummer, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de geslaagde persoon; "; 2° punt 8° wordt vervangen door wat volgt : "8° in geval van een bijscholing of actualisatie-examen : de datum van de bijscholing of het actualisatie-examen; "; 3° punt 9° wordt vervangen door wat volgt : "9° in geval van een opleiding of examen : als een persoon voldoet aan de ...[+++]


Elle en mentionne l'ordre du jour, la date, le lieu et l'heure.

Ze vermeldt de agenda ervan, de datum, de plaats en het uur.


Chaque convocation mentionne la date, le lieu et l'ordre du jour de la réunion.

Elke oproep deelt de datum, de plaats en de agenda van de eerstvolgende vergadering mee.


Art. 2. § 1. La demande d'inscription visée à l'article 1, 1° doit mentionner : 1° si la demande a trait à une personne physique : son nom, prénoms, date et lieu de naissance, nationalité et domicile et numéro de registre national; 2° si la demande a trait à une société avec personnalité juridique : le nom ou la dénomination commerciale et son siège social de la société, et de plus, le nom, prénoms, date et lieu de naissance, nationalité et domicile de leurs gérants ou administrateurs et le numéro d'entreprise; 3° les adresses des sièges d' ...[+++]

Art. 2. § 1. Op de in artikel 1, 1° bedoelde aanvraag tot inschrijving worden vermeld : 1° als de aanvraag een natuurlijke persoon betreft : zijn naam, voornamen, geboorteplaats en -datum, nationaliteit en woonplaats en rijksregisternummer; 2° als de aanvraag een vennootschap met rechtspersoonlijkheid betreft : de handelsnaam of benaming en haar maatschappelijke zetel van de vennootschap, en tevens naam, voornamen, geboorteplaats en -datum, nationaliteit en woonplaats van haar zaakvoerders of bestuurders en het ondernemingsnummer; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est pourvu dans les trois mois au remplacement de tout membre qui a cessé de faire partie du Comité de gestion du Service avant la date normale d'expiration de son mandat.

Binnen drie maanden wordt in de vervanging voorzien van elk lid, dat opgehouden heeft van het Beheerscomité van de Dienst deel uit te maken vóór de normale beëindigingsdatum van zijn mandaat.


Le deuxième volet est également confidentiel et contient les données suivantes : 1° le sexe et les date et lieu de naissance du patient et, en ce qui concerne le patient mineur, s'il était émancipé; 2° la date, le lieu et l'heure du décès; 3° la mention de l'affection accidentelle ou pathologique grave et incurable dont souffrait le patient; 4° la nature de la souffrance qui était constante et insupportable; 5° les raisons pour lesquelles cette souffrance a été qualifiée d'inapaisable; 6° les éléments qui ont permis de s'assurer que la demande a été formulée de manière volontaire, réfléchie ...[+++]

Het tweede deel is eveneens vertrouwelijk en bevat de volgende gegevens : 1° het geslacht, de geboortedatum en de geboorteplaats van de patiënt en, met betrekking tot de minderjarige patiënt, of hij ontvoogd was; 2° de datum, de plaats en het uur van overlijden; 3° de aard van de ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening waaraan de patiënt leed; 4° de aard van de aanhoudende en ondraaglijke pijn; 5° de redenen waarom dit lijden niet gelenigd kon worden; 6° op basis van welke elementen men zich erva ...[+++]


Si un nouveau contrat de gestion n'entre pas en vigueur à l'expiration du précédent, le contrat de gestion venu à expiration est prorogé de plein droit jusqu'à l'entrée en vigueur, au cours de l'année à dater de la date de l'expiration du contrat de gestion, d'un nouveau contrat de gestion conformément à la procédure prévue au paragraphe 3.

Als een nieuw beheerscontract niet op de vervaldatum van het vorige in werking treedt, wordt het vervallen beheerscontract van rechtswege verlengd tot de inwerkingtreding, in de loop van het jaar te rekenen van de vervaldatum van het beheerscontract, van een nieuw beheerscontract overeenkomstig de in § 3 bedoelde procedure.


En effet, à partir du moment où la date de l'expiration de l'autorisation est indiquée, à savoir le 15 mars 2021, il n'y a pas lieu de préciser que celle-ci vaut pour 20 ans maximum.

Zodra immers de vervaldatum van de vergunning wordt opgegeven, namelijk 15 maart 2021, heeft het geen zin te preciseren dat deze maximaal 20 jaar geldig is.


Etant donné qu'une affaire ne peut être saisie, pendant la convocation en cours du prestataire de services et du plaignant, prévu à l'article 10, le second alinéa de l'article 9 stipule que l'affaire ne peut pas être déférée à une audience qui a lieu dans les dix jours suivant la date de l'expiration du délai accordé au prestataire de service pour introduire ses observations écrites.

Omdat een zaak niet aanhangig gemaakt kan worden lopende de oproepingstermijn van de dienstenaanbieder en de klager voorzien in artikel 10, bepaalt het tweede lid van artikel 9 dat de zaak niet aanhangig gemaakt kan worden op een zitting die plaatsvindt binnen de tien dagen volgend op de datum van het verstrijken van de termijn voor de dienstenaanbieder om een schriftelijk commentaar in te dienen.


La décision de l'Institut doit avoir lieu avant la fin du mois qui suit la date de l'expiration du délai fixé au § 1 de l'article 19.

De beslissing van het Instituut moet worden genomen voor het einde van de maand die volgt op de dag waarop de in § 1 van artikel 19 vastgestelde termijn verstrijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Date et lieu d'expiration ->

Date index: 2022-06-11
w