Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de Recours Interdépartementale
Chambre de recours
Chambre de recours de l'OEB
Chambre de recours de l'OHMI
Chambre de recours de l'Office européen des brevets

Vertaling van "Chambre de recours de l'OEB " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chambre de recours de l'OEB | chambre de recours de l'Office européen des brevets

kamer van beroep van het EOB | kamer van beroep van het Europees Octrooibureau


chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


chambre de recours | chambre de recours de l'Agence européenne de la sécurité aérienne

kamer van beroep | kamer van beroep van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart


Chambre de Recours Interdépartementale en matière d'évaluation

Interdepartementale Raad van Beroep inzake evaluatie


Chambre de Recours Interdépartementale

Interdepartementale Raad van Beroep


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suivant la jurisprudence de ses chambres de recours, l'OEB a admis la recevabilité d'une revendication générale pour la première application médicale, à savoir une application à des fins thérapeutiques générales, que celle-ci prenne la forme d'une « substance pharmaceutique », d'un « agent thérapeutique » ou d'un « médicament », même si la demande de brevet ne mentionne qu'une seule application spécifique.

Ingevolge de rechtspraak van de kamers van beroep heeft het EOB ontvankelijkheid toegestaan van een algemene conclusie voor de eerste medische toepassing, dit wil zeggen een toepassing met algemene geneeskundige doeleinden, hetzij in de vorm van een « farmaceutische stof », een « medisch middel » of een « geneesmiddel », zelfs indien de octrooiaanvraag slechts één specifieke toepassing vermeldt.


Suivant la jurisprudence de ses chambres de recours, l'OEB a admis la recevabilité d'une revendication générale pour la première application médicale, à savoir une application à des fins thérapeutiques générales, que celle-ci prenne la forme d'une « substance pharmaceutique », d'un « agent thérapeutique » ou d'un « médicament », même si la demande de brevet ne mentionne qu'une seule application spécifique.

Ingevolge de rechtspraak van de kamers van beroep heeft het EOB ontvankelijkheid toegestaan van een algemene conclusie voor de eerste medische toepassing, dit wil zeggen een toepassing met algemene geneeskundige doeleinden, hetzij in de vorm van een « farmaceutische stof », een « medisch middel » of een « geneesmiddel », zelfs indien de octrooiaanvraag slechts één specifieke toepassing vermeldt.


Art. 8. A l'article 83bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 12 mars 1953 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa 1, les mots « La chambre de recours des fonctionnaires généraux » sont remplacés par « La chambre de recours en matière disciplinaire des titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement » ; 2° dans l'alinéa 4, les mots « de la chambre de recours interdépartementale » sont remplacés par les mots « chambre de recours ...[+++]

Art. 8. In artikel 83bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 maart 1953 en laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In het eerste lid worden de woorden "de raad van beroep voor opperambtenaren" vervangen door "de raad van beroep inzake tuchtzaken voor de houders van een mandaat- of staffunctie"; 2° In het vierde lid worden de woorden "van de interdepartementale raad van beroep" vervangen door de woorden "raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren"; 3° In het vijfde lid worden de woorden "de raad van beroep voor opperambtenaren" vervan ...[+++]


Il est institué les chambres de recours suivantes : 1° pour l'ensemble des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation, une chambre de recours en matière disciplinaire des titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement ; 2° pour l'ensemble des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation, une chambre de recours en matière disciplinaire des agents qui ne sont ...[+++]

De volgende raden van beroep worden ingesteld: 1° voor het geheel van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, een raad van beroep inzake tuchtzaken voor de houders van een management- of staffunctie; 2° voor het geheel van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, een raad van beroep inzake tuchtzaken voor de ambtenaren die geen houder van een management- of staffunctie zijn, hierna de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 20. A l'article 95bis, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 mars 1953, les mots « La chambre de recours des fonctionnaires généraux et la chambre de recours interdépartementale » sont remplacés par « La chambre de recours en matière disciplinaire des titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement et la chambre de recours en matière disciplinaire des agents ».

Art. 20. In artikel 95bis, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk besluit van 10 maart 1953 worden de woorden "de raad van beroep voor opperambtenaren en de interdepartementale raad van beroep" vervangen door "de raad van beroep inzake tuchtzaken voor de houders van een management- of staffunctie en de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren".


10 - Modification de l'arrêté royal du 17 février 2000 portant exécution de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis Art. 35. Dans l'article 1de l'arrêté royal du 17 février 2000 portant exécution de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifié par l'arrêté royal du 7 septembre 2003, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase liminaire, les mots « des ministères fédéraux, » sont remplacés par les mots « des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et des services qui en dépendent, pour le ...[+++]

10 - wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 houdende uitvoering van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid Art. 35. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 houdende uitvoering van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 september 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin worden de woorden "van de federale ministeries" vervangen door de woorden "van de federale overheidsdiensten, van de programmatorische federale overheidsdiensten en van de diensten die erva ...[+++]


A. Chambres de recours: - Chambre de recours inter-départementale; - Chambre de recours départementale; - Conseil d'appel du personnel administratif et du personnel technique des établissements scientifiques de l'État; - Chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale (IPSS); - Chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public (OIP).

A. Raden van Beroep: - Interdepartementale raad van beroep; - Departementale raad van beroep; - Raad van beroep voor het administratief en technisch personeel van de wetenschappelijke instellingen van de staat; - Raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid (OISZ); - Raad van beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut (ION).


Dans les procédures devant l'OEB, les instances suivantes sont habilitées à procéder aux mesures d'instruction: la section de dépôt (cf. décision J 20/85, JO OEB 1987, 102), les divisions d'examen, les divisions d'opposition, la division juridique, les chambres de recours et la Grande Chambre de recours (cf. le nouvel article 112bis CBE).

Voor de procedures voor het EOB kunnen volgende instanties bewijsmiddelen inroepen : de aanvraagafdeling (cf. beslissing J 20/85, PB EOB 1987, 102), de onderzoeksafdelingen, de oppositieafdelingen, de juridische afdeling, de kamers van beroep en de Grote Kamer van beroep (cf. nieuw artikel 112bis EOV).


Dans les procédures devant l'OEB, les instances suivantes sont habilitées à procéder aux mesures d'instruction: la section de dépôt (cf. décision J 20/85, JO OEB 1987, 102), les divisions d'examen, les divisions d'opposition, la division juridique, les chambres de recours et la Grande Chambre de recours (cf. le nouvel article 112bis CBE).

Voor de procedures voor het EOB kunnen volgende instanties bewijsmiddelen inroepen : de aanvraagafdeling (cf. beslissing J 20/85, PB EOB 1987, 102), de onderzoeksafdelingen, de oppositieafdelingen, de juridische afdeling, de kamers van beroep en de Grote Kamer van beroep (cf. nieuw artikel 112bis EOV).


La Grande chambre de recours a pour mission d'harmoniser la jurisprudence des chambres de recours de l'OEB.

De taak van de Grote Kamer van beroep is de rechtspraak van de kamers van beroep van het EOB te harmoniseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Chambre de recours de l'OEB ->

Date index: 2024-02-25
w