En outre, la lutte contre les infractions environnementales ne doit pas concerner les seules entreprises privées, mais s'appliquer aussi au secteur administratif, c'est-à-dire aux cas où l'administration de nos différents pays, en fait nos gouvernements, s'est rendue coupable d'infractions environnementales graves, par négligence ou irresponsabilité.
Moreover, combating serious environmental crime cannot only apply to private companies but must also apply to administrative crime, that is to say cases where the administrative regimes in the various countries, or in fact the governments, have brought about serious environmental damage either through negligence or irresponsibility.