Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Culture d'entreprendre
Culture d'esprit d'entreprendre
Culture d'esprit d'entreprise
Culture de l'entrepreneuriat
Culture de l'esprit d'entreprendre
Culture entrepreneuriale
Démarche d'entreprendre
Démarche d'entrepreneuriat
Démarche de création d'entreprise
Démarche entrepreneuriale
Démarche pour créer une entreprise
Démarche pour entreprendre
Entreprendre
Fondation nationale pour apprendre à entreprendre
NFTE
Occasion d'entreprendre
Occasion de création d'entreprise
Occasion de créer une entreprise
Occasion de fonder une entreprise
Occasion entrepreneuriale
Occasion pour entreprendre
Opportunité de création d'entreprise
Opportunité de créer une entreprise
Opportunité entrepreneuriale
Opportunité pour entreprendre
évidemment

Vertaling van "évidemment pas d'entreprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
culture d'esprit d'entreprise | culture entrepreneuriale | culture d'entreprendre | culture de l'esprit d'entreprendre | culture d'esprit d'entreprendre | culture de l'entrepreneuriat

spirit of enterprise culture | enterprise spirit culture


occasion de créer une entreprise | occasion de fonder une entreprise | opportunité de créer une entreprise | occasion de création d'entreprise | opportunité de création d'entreprise | occasion d'entreprendre | occasion pour entreprendre | opportunité pour entreprendre | occasion entrepreneuriale | opportunité entrepreneuriale

entrepreneurship opportunity | entrepreneurial opportunity | business creation opportunity | venture opportunity | opportunity to start an enterprise | opportunity to launch an enterprise


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


démarche de création d'entreprise | démarche pour créer une entreprise | démarche d'entrepreneuriat | démarche entrepreneuriale | démarche pour entreprendre | démarche d'entreprendre

entrepreneurship procedure | business creation procedure | entrepreneurial procedure






Commission spéciale du Conseil économique et social chargée d'entreprendre l'étude approfondie de la structure et des fonctions du mécanisme intergouvernemental de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social

Special Commission of the Economic and Social Council on the in-depth study of the United Nations intergovernmental structure and functions i n the economic and social fields


Fondation nationale pour apprendre à entreprendre | NFTE [Abbr.]

NFTE [Abbr.]


Demande de licence pour entreprendre des travaux d'avant-projet - Régions rurales du Manitoba

Application for Permit to Carry Out Preliminary Work - Rural Manitoba


Groupe de travail spécial sur les activités interinstitutions à entreprendre comme suite au Programme d'action de Nairobi

Ad Hoc Working Group on Inter-Agency Follow-up to the Nairobi Programme of Action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre ministre informait évidemment la Chambre des activités à entreprendre, invitait les députés à participer et s'assurait qu'ils étaient conscients du fait que ce domaine d'intérêt particulier, qu'il s'agisse de la Situation de la femme ou du Forum national sur la santé, était bien connu des représentants élus.

Our minister would, of course, inform the House of the activities to be undertaken, invite members' participation, and ensure that they were aware that this particular area of interest, whether it was Status of Women issues or indeed the National Forum on Health exercise, was well-known to elected representatives.


Comment se propose-t-il d'expliquer la situation aux Canadiens atteints de cancer qui n'ont pas accès à des services diagnostiques essentiels et qui ne peuvent évidemment pas entreprendre des traitements à cause de l'actuelle pénurie de radio-isotopes?

How does it propose to inform Canadians living with cancer, who cannot access vital diagnostic services, let alone begin treatment, because of this current medical isotope shortage?


Évidemment, nombre d’entre vous ont fait référence à la stratégie de Lisbonne, au besoin croissant de mobilité des travailleurs et aux actions que nous devons entreprendre, comme l’adoption de règles appropriées, en particulier en ce qui concerne la transférabilité des droits à la retraite professionnelle.

Obviously, many of you referred to the Lisbon Strategy, to the increasing need for workers’ mobility and to the action required as a result, for instance adopting appropriate rules precisely in respect of the portability of occupational pension rights.


Combien faudra-t-il investir dans les travaux de recherche, qu'il faudra évidemment entreprendre?

What investment in the obvious research is required?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, nous avons entendu dire que la Commission avait l’intention de réaliser une consultation à grande échelle de tous les secteurs impliqués dans ce dossier et nous serions bien évidemment aussi heureux de connaître les démarches que compte entreprendre la Commission après la consultation.

We have actually heard that the Commission intends to undertake a broad consultation of all the sectors involved in the question, and we would naturally also be interested to hear what steps the Commission plans to take after the consultation exercise.


Je voudrais souligner que le Parlement dispose évidemment déjà d'instruments qui lui permettent de commander à la Commission d'entreprendre des activités ou des actions supplémentaires. Cela s'est déjà produit ces dernières années.

I would like to point out that Parliament already, of course, has instruments available, by which it can impose further tasks and actions on the Commission, and, indeed, it has done so in recent years.


La solution logique qui aurait dû guider les actions du gouvernement serait d'abord évidemment d'annuler ce contrat sans accorder quelque compensation que ce soit; d'entreprendre une enquête publique, sérieuse, indépendante et transparente sur les circonstances qui ont mené à la signature de cette entente; une enquête qui aurait pu mettre en lumière le rôle des lobbyistes.

The first logical thing for the government to do would naturally have been to cancel this deal without any compensation whatsoever and to undertake a serious, independent and open public inquiry into the circumstances of this deal and into the role played by lobbyists.


Notre objectif n'est évidemment pas d'entreprendre l'harmonisation des procédures judiciaires, mais nous souhaitons néanmoins garantir que les entreprises et les consommateurs de l'UE puissent s'adresser à leurs tribunaux nationaux, quelle que soit la procédure appliquée, avec la certitude de bénéficier de la protection du droit communautaire".

We certainly don't want to start harmonising court procedures, but we do want to ensure that in practice, whatever the procedures applied, businesses and consumers can turn to national courts throughout the EU to enjoy the protection of Community law ".


w