Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Bien entendu
Bien sûr
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?
évidemment

Traduction de «évidemment ce qu'elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often invo ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs




Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Évidemment, les municipalités elles- mêmes n'ont pas suffisamment d'argent pour acheter immédiatement une ligne, mais si elles bénéficiaient, par exemple, d'un prêt sur 25 ans, elles le pourraient.

Obviously the municipalities themselves don't have enough money such that they can immediately go out and purchase a line, but if they had, for instance, a loan over 25 years, then that would make it a feasible proposition.


En fait, nous souhaiterions tous avoir la vie qu'elle a eue : elle a siégé au Sénat, évidemment, mais auparavant, elle a été députée, rôle dans lequel elle avait l'appui tant de ses amis que de ses collègues de la Chambre des communes; elle a été ministre dans le Cabinet du premier ministre Mulroney, avant d'être nommée sénatrice par un premier ministre appartenant à un autre parti, Paul Martin pour ne pas le nommer.

We would all like to have a life like hers — that is, to be appointed to the Senate; and, going back before that, to be a member of Parliament supported by your friends and your community in the House of Commons; to be named as a minister in the government of Prime Minister Mulroney; and to be appointed to the Senate by a Prime Minister from another party, namely Prime Minister Martin.


L’Union africaine, qui a fait tout ce qu’elle pouvait, est, elle aussi, favorable à une intervention de troupes de l’ONU, mais il est évidemment important qu’elle continue de bénéficier de tout le soutien possible jusqu’à cette relève.

The African Union, which has done everything it possibly can, is also in favour of a relief by UN troops, but it is of course important that it should be given every possible support – as it has been to date – until that happens.


Le rapporteur vous recommande de rejeter l'amendement 136 et d'accepter l'amendement 162, mais l'Assemblée fait évidemment ce qu'elle veut.

The rapporteur recommends that you reject 136 and accept 162.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais évidemment, en soi, elle ne suffit pas à empêcher la fraude et les malversations.

But of course, in itself, that is insufficient to avoid fraud and misfeasance.


C'est évidemment difficile, mais elle ne serait pas le premier pays à regretter un épisode sombre de son histoire.

Obviously it is difficult, but it would not be the first country to regret a dark episode in its history.


Enfin, la politique de concurrence doit veiller à ce que ne se constituent pas de positions dominantes mais qu'au contraire, la constitution de grands groupes, dont l'Union européenne a évidemment besoin si elle veut maintenir sa présence sur le marché mondial, se fasse dans le respect des règles de concurrence afin que chacun, indépendant ou major, puisse activement contribuer au maintien d'un tissu vivant et créatif.

Finally, it is important for competition policy to ensure that dominant positions do not emerge and that large groups, which the European Union obviously needs if it wishes to maintain its presence on the world market, are constituted in conformity with the competition rules to ensure that all the players can contribute actively to maintaining a vital and creative environment.


Elle se décompose entièrement. Évidemment, vu qu'elle se crée biologiquement.

It breaks down entirely – obviously, as it is generated biologically.


On peut donc dire corollairement que l'efficacité, la sécurité et la compatibilité écologique des transports routiers représentent des facteurs extrêmement importants du développement économique et social de l'Europe. Ainsi, les embouteillages réduisent le temps disponible pour le travail ou les loisirs, ce qui accroît les coûts aussi bien pour les organisations que pour les individus; les soins prodigués aux victimes d'accidents constituent une charge pour les familles, les services sociaux, et, bien évidemment, les victimes elles-mêmes; les embouteillages urbains donnent lieu à un surcroît d'émissions qui constituent un risque pour l ...[+++]

A corollary of this is that road transport efficiency, safety and environmental compatibility are major factors in the economic and social development of Europe, for example, traffic congestion cuts down the time available for business or leisure activities and thereby increases costs both to organisations and to individuals; caring for accident victims puts strain on families, social services and, of course, the victims themselves; and stationary traffic in cities generates excess emissions which are a health hazard and therefore decrease the quality of life for the people who live there.


C'est évidemment aux sociétés elles-mêmes qu'incombe l'établissement de plans d'expansion mais l'UE peut les aider à prendre en ce qui concerne la Chine leurs décisions d'investissement en connaissance de cause en améliorant l'information mutuelle, en stimulant les contacts entre entreprises et en veillant à ce que l'Europe évite les doubles emplois et les chevauchements d'activités dans ses tentatives de pénétrer le marché chinois.

Expansion plans are of course a matter for companies themselves, but the EU can help them make well-informed investment decisions on China by improving two-way information, stimulating business-to-business contacts and ensuring that Europe avoids duplication and overlap in its efforts to penetrate the Chinese market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment ce qu'elle ->

Date index: 2024-12-13
w