Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Vertaling van "évidemment c'était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'était pas des grandes villes, mais plutôt des petites villes de 20 000 ou 30 000 personnes et évidemment, c'était le point de sécurité d'une population qui était en partie urbaine et en partie agricole.

These were not huge cities but rather small towns of some 20,000 or 30,000 souls and, of course, they were the security centres of a population that is partly urban and partly agricultural.


Comme il était prévu de discuter du projet de loi C-43 en comité, de pouvoir échanger et de faire des propositions d'amendements qui n'ont jamais été entendues ni écoutées, bien évidemment, il était question de pouvoir débattre à nouveau de ce projet de loi en Chambre.

Since Bill C-43 was supposed to be discussed in committee, since we should have been able to debate it and propose amendments, which instead fell on deaf ears, of course, then we should have been able to debate it again here in the House.


– (HU) Il est intéressant qu’après l’échec du test de résistance, la presse ait été inondée de faux rapports de réussite l’année dernière. Évidemment, c’était aussi dû aux machinations de la Commission européenne.

– (HU) It is interesting that after the failure of the stress test the press was flooded by false success reports even last year – obviously this was also due to the machinations of the European Commission.


En effet, certains États souhaitaient même qu’il n’y ait pas de délai du tout, ce qui, bien évidemment, n’était pas le souhait de la présidence.

Indeed, some Member States even wanted there to be no period at all, which, clearly, was not the wish expressed by the Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus le dollar canadien valait cher, plus, évidemment, il était difficile d'exporter.

The more the Canadian dollar is worth, the harder it obviously is to export.


Évidemment, c'était une demande qui était très justifiée de la part du comité.

Of course, this was a very legitimate request by the committee.


On peut également se féliciter du fait que cette directive permettra enfin l’application de mesures en faveur d’un traitement fiscal préférentiel des biocarburants, sur lequel nous étions déjà tombés d’accord, mais dont la réglementation était évidemment couplée avec la taxation générale.

It is also to be welcomed that this directive will make possible the final implementation of measures for preferential tax treatment for biofuels, on which we have already agreed, but the regulation of which was, of course, coupled to general taxation.


La marge d'appréciation du Conseil pour faire des recommandations aux pays qui pourraient ne pas respecter le pacte de stabilité est absolument souveraine. Le Conseil décide dans chaque cas selon les circonstances et, évidemment, le cas irlandais n'était pas semblable au portugais ou à l'allemand.

That is to say, the limits of the Council’s discretion to make recommendations to countries that are in danger of not complying with the Stability Pact are absolutely sovereign and the Council decides on each case according to circumstances, and it goes without saying that the Irish case was not the same as the Portuguese case or the German case.


Il y a évidemment d’autres formules, et l’une d’entre elles était celle qui existait dans la proposition de la Commission, l’autre consistant en la prise de position personnelle qui était reprise dans mon rapport original.

There are, evidently, other formulas, and one of these was the one set out in the Commission proposal, and another that consists of my personal viewpoint stated in my original report.


Évidemment, c'était il y a 47 ans, soit deux générations, et plus récemment, les Terre-Neuviens de tous les groupes confessionnels ont toutefois élu, avec une nette majorité, un gouvernement qui s'est engagé à ce que l'établissement d'écoles puisse se faire dans un système lui permettant de surveiller plus étroitement les fonds publics dépensés pour assurer la construction d'écoles et leur fonctionnement.

Of course, that was 47 years or two generations ago and, more recently, Newfoundlanders of all religious persuasions have elected, with a convincing majority, a government committed to bringing the establishment of schools into a system that would give government a closer control over the expenditure of taxpayers' money for school construction and operation.




Anderen hebben gezocht naar : était hier     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     évidemment c'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment c'était ->

Date index: 2021-09-27
w