Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Auditeur attitré
Auditeur des actionnaires
Auditeur nommé
Auditeur nommé par les actionnaires
Auditrice attitrée
Auditrice des actionnaires
Auditrice nommée
Auditrice nommée par les actionnaires
Constante nommée
Exécuter une obligation
Finaliste
Fonctionnaire nommé
Fonctionnaire nommée
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une obligation
Libellé
Littéral
Mobile honorable
Nominé
Nominée
Nommé
Nommée
Remplir une obligation
Symbole littéral
Sélectionné
Sélectionnée
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Vérificateur attitré
Vérificateur des actionnaires
Vérificateur nommé
Vérificateur nommé par les actionnaires
Vérificatrice attitrée
Vérificatrice des actionnaires
Vérificatrice nommée
Vérificatrice nommée par les actionnaires

Vertaling van "été nommée l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auditeur attitré [ auditrice attitrée | auditeur nommé | auditrice nommée | vérificateur attitré | vérificatrice attitrée | vérificateur nommé | vérificatrice nommée ]

appointed auditor


auditeur nommé par les actionnaires [ auditrice nommée par les actionnaires | auditeur des actionnaires | auditrice des actionnaires | vérificateur nommé par les actionnaires | vérificatrice nommée par les actionnaires | vérificateur des actionnaires | vérificatrice des actionnaires ]

shareholders' auditor


employée nommée pour une période déterminée de longue durée [ employé nommé pour une période déterminée de longue durée | employé nommé pour une période déterminée de six mois ou plus | employée nommée pour une période déterminée de six mois ou plus ]

long-term specified period employee


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


fonctionnaire nommé | fonctionnaire nommée

appointed public official


finaliste | sélectionné | sélectionnée | nommé | nommée | nominé | nominée

nominee


libellé | littéral | symbole littéral | constante nommée

literal | figurative constant






remplir une obligation | honorer une obligation | exécuter une obligation

fulfill an obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'est toutefois pas inhabituel que le gouvernement procède à des consultations dans des circonstances de ce genre », (i) a-t-on consulté le Barreau du Québec et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) le ministre était-il personnellement au courant des consultations, (iii) quel rôle le ministre jouerait-il personnellement dans ces consultations en des circonstances « habituelles », (iv) s’il n’y a pas eu de consultations, pourquoi, (v) le gouvernement a-t-il demandé qu’il y ait des consultations à cet égard; bb) au sujet des coûts que mentionne la réponse à la Q-74 en rapport avec la juge Louise Charron, le juge Ian Binnie et le professeur Peter Hogg, comment expliquer la différence entre ces coûts; cc) a-t-on posé aux trois ...[+++]

It's not unusual for the government to consult in circumstances such as this, though”, (i) were there any consultations with the Barreau du Quebec and, if so, on what dates, (ii) was the Minister aware personally of consultations, (iii) what role would the Minister personally play in such consultations in 'usual' circumstances, (iv) if there were no consultations, why were none held, (v) were any consultations requested by the government in this regard; (bb) with respect to the various costs reported in the response to Q-74 related to Ms. Louise Charron, Mr. Ian Binnie and Professor Peter Hogg, what accounts for the difference in these costs; (cc) were the three named individuals asked the same total number of questions and with the same ...[+++]


Je tiens à féliciter mes honorables collègues, madame le sénateur Marjory LeBreton, qui poursuit son travail à titre de leader du gouvernement au Sénat; l'honorable Claude Carignan, nouveau leader adjoint du gouvernement; ainsi que l'honorable Elizabeth Marshall, nommée whip du gouvernement au Sénat.

I would like to congratulate my colleagues: Senator Marjory LeBreton, who will continue as Leader of the Government in the Senate; the Honourable Claude Carignan, the new Deputy Leader of the Government; as well as the Honourable Elizabeth Marshall, who was appointed as government whip in the Senate.


L'honorable Joyce Fairbairn : Honorables sénateurs, c'est avec tristesse que j'ai écouté, la semaine dernière, le sénateur Lowell Murray rendre un hommage posthume à une vieille amie, l'honorable Martha Bielish, qui a été nommée sénateur en 1979.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, it is with sadness but fond memories that I listened last week as Senator Lowell Murray paid tribute to an old friend, the late Honourable Martha Bielish.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, madame le sénateur Madeleine Plamondon a été nommée au Sénat en septembre 2003.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, Senator Madeleine Plamondon was appointed to the Senate in September 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit de l'honorable Cairine Reay Wilson, de l'Ontario, la première femme nommée au Sénat; de l'honorable Raoul Dandurand, du Québec, mais ce dernier est inadmissible puisqu'un timbre lui fut déjà consacré; de l'honorable James Gladstone, de l'Alberta, le premier autochtone à être nommé sénateur et de l'honorable Arnold David Croll, de l'Ontario.

They are: the Honourable Cairine Reay Wilson of Ontario, the first woman appointed to the Senate; the Honourable Raoul Dandurand of Quebec, who is ineligible because there has already been a stamp honouring him; the Honourable James Gladstone of Alberta, the first aboriginal senator; and the Honourable Arnold David Croll of Ontario.


La Commission a cru comprendre que l'honorable parlementaire Mme Cerdeira Morterero avait été nommée rapporteur pour la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, et que ladite commission avait approuvé son projet de rapport le 4 décembre 2001.

The Commission understands that the honourable Member Mrs Cerdeira Morterero has been appointed rapporteur for the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, and that that Committee has approved her draft report on 4December 2001.


La Commission informe l'honorable parlementaire que l'équipe internationale de gestion (EIG), responsable de la mise en service de l'hôpital, a été nommée et se trouve sur le terrain depuis septembre 1999.

The Commission informs the honourable Member that the International Management Team (IMT), responsible for the commissioning of the hospital was appointed and has been on the ground as of September 1999;


La Commission informe l'honorable parlementaire que l'équipe internationale de gestion (EIG), responsable de la mise en service de l'hôpital, a été nommée et se trouve sur le terrain depuis septembre 1999.

The Commission informs the honourable Member that the International Management Team (IMT), responsible for the commissioning of the hospital was appointed and has been on the ground as of September 1999;


w