Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminer un appel
Offre d'appel
Renvoi automatique sur occupation
Renvoi conditionnel sur occupation
Renvoi d'appel sur occupation
Renvoi des appels en cas d'occupation
Renvoi en cas d'occupation
Renvoi sur occupation
Reroutage d'un appel entrant via l'étranger
Reroutage du trafic
Réacheminement d'appel sur occupation
S'occuper d'un appel
Test d'occupation
Transfert d'appel extérieur sur occupation
Transfert d'appel réseau sur poste occupé
Vérification d'occupation

Vertaling van "étrangers appellent l'occupation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réacheminement d'appel sur occupation | renvoi conditionnel sur occupation | renvoi d'appel sur occupation

busy line call forwarding


transfert d'appel extérieur sur occupation | transfert d'appel réseau sur poste occupé

station call transfer and camp-on


offre d'appel | test d'occupation | vérification d'occupation

busy verification


logement privé occupé par des résidents étrangers et/ou par des personnes présentes temporairement [ logement privé occupé par des résidents étrangers et/ou temporaires ]

private dwelling occupied by foreign residents and/or by temporarily present persons [ private dwelling occupied by foreign and/or temporary residents ]


renvoi automatique sur occupation [ renvoi d'appel sur occupation | renvoi des appels en cas d'occupation ]

call forwarding-busy [ call forward busy | CFB | call forwarding busy ]


renvoi automatique sur occupation | renvoi des appels en cas d'occupation | renvoi sur occupation | renvoi en cas d'occupation

call forwarding on busy | call forwarding busy | CFB | call forward on busy | call forward busy


reroutage d'un appel entrant via l'étranger | reroutage du trafic

tromboning


acheminer un appel [ s'occuper d'un appel ]

handle a call


renvoi des appels en cas d'occupation

call forwarding busy (1) | call forward on busy (2) [ CFB | CFB ]


renvoi des appels en cas d'occupation

call forward on busy | CFB | call forwarding busy | CFB
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la Commission apprécierait que le Congrès des États-Unis se montre favorable à l'inscription, dans la loi américaine sur la surveillance et le renseignement étranger (FISA), des protections offertes aux ressortissants non américains par la directive stratégique présidentielle n° 28 (Presidential Policy directive 28) (PPD-28); la Commission appelle l'administration américaine à désigner rapidement un médiateur permanent du bouclier de protection des données, ainsi que les personnes appelées à occuper ...[+++]

the Commission would welcome if U.S. Congress would consider favourably enshrining in the Foreign Intelligence Surveillance Act the protections for non-Americans offered by Presidential Policy Directive 28 (PPD-28); the Commission calls on the U.S. administration to swiftly appoint a permanent Privacy Shield Ombudsperson, as well as the missing members of the Privacy and Civil Liberties Oversight Board (PCLOB); the Commission calls for the public release of the PCLOB's report on the implementation of PPD-28.


4. condamne une nouvelle fois l'occupation et l'annexion de la Crimée par la Russie, ainsi que toute influence ou soutien de l'étranger à ce que l'on appelle les forces séparatistes dans l'est de l'Ukraine; souligne que ces actes sont en violation du droit international et représentent une grave menace à la sécurité de l'Europe; réaffirme son engagement envers l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, ainsi que l'inviolabilité de ses frontières et son droit à faire un choix en toute liberté;

4. Repeats its condemnation of the Russian occupation and annexation of Crimea and condemns all foreign influence and support to the so-called separatist forces in the eastern parts of Ukraine; underlines that these actions are in breach of international law and constitute a serious challenge to the European security situation; reiterates its commitment to the independence, sovereignty, territorial integrity and inviolability of Ukraine’s borders, and its right to make a free choice;


3. condamne vivement la politique agressive et expansionniste de la Russie, qui constitue une menace pour l'unité et l'indépendance de l'Ukraine et de l'Union européenne elle-même, l'intervention militaire de la Russie et l'occupation du territoire de l'Ukraine, y compris l'annexion illégale de la Crimée, en violation du droit international et des propres engagements de la Russie découlant de la Charte des Nations Unies, de l'Acte final d'Helsinki de l'OSCE, du Mémorandum de Budapest du 5 décembre 1994 et des accords de Minsk du 5 septembre 2014; souligne que rien ne justifie l'utilisation de la force militaire en Europe pour des raison ...[+++]

3. Strongly condemns Russia’s aggressive and expansionist policy, which constitutes a threat to the unity and independence of Ukraine and to the EU itself, and its military intervention and occupation of Ukrainian territory, including the illegal annexation of Crimea, which is in breach of international law and Russia’s own commitments resulting from the UN Charter, the OSCE Helsinki Final Act, the Budapest Memorandum of 5 December 1994 and the Minsk agreements of 5 September 2014; underlines that there is no argument for the use of ...[+++]


Depuis un an et demi que je m'occupe de la convention, il m'est arrivé souvent que les autorités centrales des provinces me demandent d'intervenir officieusement pour m'occuper des choses suivantes: obtenir qu'une ambassade à l'étranger remette en mains propres une demande que l'on a eu du mal à transmettre; obtenir des renseignements sur les raisons d'un retard dans le cas d'un demandeur à la recherche d'aide juridique dans un pays étranger; aider les autorités centrales à compléter les formalités relatives aux passeports des enfants renvoyés en vertu de la convention; compiler une liste d'avocats dans les pays étrangers à l'intention des d ...[+++]

Several times already over the course of my year-and-a-half involvement with this convention, I have been asked by provincial central authorities to attempt to intervene informally to facilitate the following kinds of situations: arranging to have an embassy abroad hand deliver an application where there was difficulty in transmitting it; gathering information on why a time delay might be occurring for an applicant who was seeking legal aid in a foreign country; helping central authorities in finalizing passport arrangements for children who are being properly returned under the convention; compiling lists of lawyers in foreign countr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je tiens à dire clairement qu'il est illégal de faire appel à des travailleurs étrangers temporaires pour occuper des emplois si ces emplois n'ont pas d'abord été offerts à des Canadiens. Il doit s'agir d'emplois au taux de rémunération régional établi, jouissant des mêmes protections et s'inscrivant dans le même cadre juridique que les autres emplois offerts aux citoyens canadiens.

Mr. Speaker, let us be clear that it is illegal to use temporary foreign workers to do work that has not been offered to Canadians at the prevailing regional wage rate, jobs that of course receive the same protection and legal framework as jobs available to Canadian citizens.


5. appelle le gouvernement syrien à assurer immédiatement l'accès total, sans harcèlement ou intimidation du pays, aux observateurs internationaux, aux organisations humanitaires ou aux organisations s'occupant des droits de l'homme ainsi qu'aux médias, en particulier dans les régions les plus touchées par la violence; souligne dans ce contexte les appels lancés par les forces d'opposition syriennes et les manifestants pacifiques au sujet de l'envoi d'observateurs internationaux dans le pays; invite le gouvernement syrien à mettre fin à sa rhétorique virulente visant ...[+++]

5. Calls on the Syrian government to ensure immediate and full access, without any harassment or intimidation, for international monitors, humanitarian and human rights organisations and media to the country, with special regard to the areas most affected by the violence; underlines, in this context, the calls made by Syrian opposition forces and peaceful demonstrators for the sending of international observers to the country; calls on the Syrian government to put an end to the inflammatory rhetoric targeting foreign countries that support economic sanctions against the regime;


Le nouveau projet appelle à la transparence totale concernant le financement étranger des organisations non gouvernementales (ONG) actives en Israël, dont certaines, il faut le dire, s’occupent plus de politique que d’aide humanitaire.

The new bill calls for total transparency regarding funding from abroad for non-governmental organisations (NGOs) operating in Israel, some of which, it has to be said, are more involved in politics than in humanitarian aid.


Pour mes parents et des générations de Coréens qui les ont précédés, des millions de Coréens ont donné leur vie pour se libérer de 35 ans d'occupation par les impérialistes japonais; pour être libres de parler leur langue maternelle et pour ne pas être contraints, sous peine de sévices corporels, de parler la langue de l'oppresseur à l'école, dans la cour d'école, dans les rues, partout excepté dans la fausse intimité de leur foyer; pour pouvoir s'appeler par leur vrai nom, celui que leur avait donné leurs parents, pas le nom étrang ...[+++]

For my parents and generations of Koreans before them, millions of Koreans sacrificed their lives to be free: free of 35 years of occupation by Japanese imperialism; free to speak their mother tongue, not forced and beaten to speak their oppressor's language at school, in the playground, in the streets and anywhere other than the pseudo-privacy of their home; free to call each other by their own name given to them at birth by their parents, not an alien name they were forced to wear by the foreign rulers; and free to march peacefully in the streets in protest of every freedom that was pillaged, crushed and stripped from them.


J'ai parlé des changements proposés aux membres de ma collectivité. J'ai appelé tous les gens qui travaillent auprès des groupes d'immigrants, soit le service d'immigration catholique d'Ottawa, l'Organisation des services aux immigrants d'Ottawa-Carleton, merveilleux groupe qui s'occupe entre autres des problèmes de réinstallation, de cours de langue et de reconnaissance des titres de compétence étrangers, le Centre juif de services familiaux, qui fait un excellent travail d ...[+++]

I called all the people who worked with immigrant communities, the Catholic immigration service in Ottawa, the OCISO, a wonderful group that deals with issues of resettlement, language training and foreign credential recognition, et cetera, the Jewish family services, which does an excellent job with integration and supporting newcomers, as well as other groups and individuals.


Pendant qu'on recherche encore les auteurs de cet acte de violence, nous devons veiller à ce que les Libanais soient en sécurité et soient libres de choisir leurs parlementaires au cours des prochaines élections, sans ingérence ni pression de la part de ce que les observateurs libanais et étrangers appellent l'occupation syrienne.

While the search for the perpetrators of this violent act continues, we must ensure that the people of Lebanon are safe and free to choose their parliamentarians in the coming election without any interference or pressure from what Lebanese and international observers call the Syrian occupation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangers appellent l'occupation ->

Date index: 2021-03-11
w