Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Auditionner des témoins
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Groisil étonné
Pétition à entendre
étonner

Vertaling van "étonnés de m'entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

basement cullet | cellar cullet


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing






auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts


entendre des arguments juridiques

note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution des climats, si les phénomènes recensés ne constituent en soi rien de très étonnant, c'est leur multiplication et leur fréquence qui sont inquiétantes.

According to the Intergovernmental Panel on Climate Change, although these phenomena are not particularly surprising in themselves, the growing numbers and frequency of such events are giving cause for concern.


à la demande de l'État d'émission ou de la personne à entendre, l'État d'exécution veille à ce que la personne à entendre soit assistée d'un interprète lorsque cela est nécessaire.

at the request of the issuing State or the person to be heard, the executing State shall ensure that the person to be heard is assisted by an interpreter, if necessary.


1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités compétentes d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens appropriés, émettre une décision d'enquête européenne pour entendre un témoin ou un expert par téléconférence tel que cela est prévu au paragraphe 2.

1. If a person is in the territory of one Member State and has to be heard as a witness or expert by competent authorities of another Member State, the issuing authority of the latter Member State may, where it is not appropriate or possible for the person to be heard to appear in its territory in person, and after having examined other suitable means, issue an EIO in order to hear a witness or expert by telephone conference as provided for in paragraph 2.


Par fonctionnalités, on devrait entendre les différentes façons d’utiliser le contenu numérique, par exemple l’observation du comportement des consommateurs; par fonctionnalités, on devrait entendre également l’absence ou la présence de restrictions techniques, telles que la protection au moyen de la gestion des droits numériques ou l’encodage régional.

The notion of functionality should refer to the ways in which digital content can be used, for instance for the tracking of consumer behaviour; it should also refer to the absence or presence of any technical restrictions such as protection via Digital Rights Management or region coding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout au début de tels débats, cela m'étonne beaucoup d'entendre les députés de l'autre côté faire profession de foi et dire que c'est la faute du précédent gouvernement si la situation ne s'est pas améliorée plus qu'elle aurait dû l'être.

As we begin this sort of debate, I am very surprised to hear the members opposite talk about the need for reforms and say that it is the previous government's fault that the situation has not improved more.


Après avoir entendu le député laisser entendre, comme il vient de le faire, que cet homme était en quelque sorte responsable de signer les chèques, je ne serais pas étonné de l'entendre dire qu'il était aussi responsable du naufrage du Titanic.

But I can tell the hon. member that when he suggests, as he does here, that somehow this man was responsible for writing the cheques, I am surprised the hon. member is not actually saying that he is responsible for sinking the Titanic.


Il n'est pas étonnant dans ces conditions que le Conseil européen de Laeken en décembre 2001 ait demandé un niveau élevé de sûreté nucléaire dans l'ensemble de l'Union élargie, avec l'établissement de rapports réguliers en la matière.

It is not surprising, therefore, that the Laeken European Council in December 2001 demanded a high level of nuclear safety in the enlarged Union, including regular reporting.


J'ai été étonné de l'entendre dire qu'elle prendrait note des questions et qu'elle irait chercher la réponse.

I was surprised by the honourable senator's response that she would take the questions as notice and get an answer.


Je suis étonné de vous entendre parler ainsi, puisque cela laisse entendre que certains n'ont aucun respect pour le processus électoral, puisque des électeurs votent n'importe comment.

I'm just surprised I heard this coming from you at all, because it suggests a complete disrespect for the electoral process to suggest that the electors don't really care who they give their votes to.


Monsieur le Président, vous ne serez pas étonné de m'entendre dire qu'à mon avis notre leader à la Chambre a absolument raison de rappeler au député qu'il ne parlait pas de la motion dont la Chambre est saisie cet après-midi.

Mr. Speaker, it will not surprise you that I think our House leader was absolutely right when he reminded the member that he was not speaking to the motion before the House this afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étonnés de m'entendre ->

Date index: 2021-04-01
w