Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étendues qu'elles n'auront " (Frans → Engels) :

Il y en a d'autres qui ne sont même pas dans cette disposition—que j'ai mentionnées aujourd'hui à d'autres témoins—qui sont si vagues et si étendues qu'elles n'auront aucun sens à moins d'être précisées.

Then there are others that aren't even in that clause—which I've mentioned today to prior witnesses—that are so vague and broad as they stand in the legislation that you can't possibly know what they mean without further definition.


Elles n'auront affaire qu'à une seule autorité de contrôle, au lieu de 28 actuellement.

Companies will only have to deal with one single supervisory authority – rather than 28 now.


Cette compatibilité pourrait être étendue à une troisième constellation une fois que les négociations entre l’Europe et la Russie concernant le programme d’évolution de Glonass auront été menées à leur terme.

This compatibility could apply to a third constellation once negotiations between Europe and Russia are concluded on a GLONASS evolution programme.


Non. Elles auront exactement le même nombre de poissons qui leur passera entre les mains qu'elles en ont maintenant, mais elles n'auront pas à payer d'indemnisation pour les accidents du travail ni de primes d'assurance et elles n'auront pas à fournir aux équipages un espace de mouillage ni des installations pour la lessive.

No. They're going to have exactly the same number of fish running through their hands as they have right now, but they won't pay workers' compensation, they won't pay insurance costs, they don't have to provide docking space for crews, they don't have to provide laundry facilities.


Toutefois, pour étendue qu’elle soit, l’obligation des institutions de l’Union, lorsqu’elles agissent en tant qu’employeur, d’assurer la sécurité et la santé de leur personnel ne peut aller jusqu’à faire peser sur l’institution concernée une obligation absolue de résultat.

However, the duty of the institutions, however wide it may be, to ensure the safety and health of their staff when they act as employers cannot go as far as to place an absolute duty on the institution concerned to achieve the desired result.


(23)Pour préserver la stabilité financière, il est important que les autorités compétentes puissent remédier à la détérioration de la situation économique et financière d'un établissement avant qu'elle n'atteigne un point où elles n'auront d'autre choix que d'entamer une procédure de résolution.

(23)In order to preserve financial stability, it is important that competent authorities be able to remedy the deterioration of an institution's financial and economic situation before that institution reaches a point at which authorities have no other alternative than to resolve it.


« Nous avons demandé au gouvernement fédéral de promettre par écrit, en signant une lettre de confirmation, que les Premières Nations auront compétence sur leurs systèmes d'éducation, qu'elles en auront le contrôle et qu'elles pourront concevoir des systèmes d'éducation qui reflètent les droits inhérents et les droits issus de traités à l'éducation », déclare le vice-chef Cameron.

“We asked the federal government to make a commitment and to confirm in writing, by signing a confirmation letter, that First Nations will have jurisdiction and control over our education systems, and that First Nations will have the authority to design education systems that reflect the Inherent and Treaty Right to Education”, says Vice Chief Cameron.


Ces organisations doivent savoir qu'elles n'auront pas à se démener, dans six mois ou dans trois ans, pour mettre sur pied un projet afin de recueillir les fonds dont elles auront besoin pour maintenir leurs activités encore un an ou deux.

These organizations need to know that in six months' time or in three years' time they are not suddenly going to have to be scrambling to develop some project to get another year or two years funding.


En outre, les politiques définies par l'Europe, quelles qu'elles soient, auront d'importantes répercussions au niveau international, en particulier pour les pays en développement.

Moreover, whatever policies Europe will decide regarding life sciences and biotechnology, they will have important international impacts, in particular for developing countries.


Quand le ministre dit qu'il y a 45 000 nouveaux travailleurs saisonniers, ce n'est pas 45 000 nouveaux travailleurs saisonniers qui auront droit à l'assurance-emploi, c'est 45 000 personnes qui vont cotiser à un régime auquel elles n'auront probablement pas droit, parce qu'elles n'auront pas accumulé le nombre d'heures suffisant qui est exigé maintenant par le gouvernement.

When the minister says there are 45 000 new seasonal workers, this means not 45 000 seasonal workers who will be entitled to employment insurance, but 45 000 workers who will contribute to a plan they will probably never be able to draw on, because they will not have accumulated sufficient hours according to the government's new requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étendues qu'elles n'auront ->

Date index: 2024-07-11
w