Le litige au principal requiert de la Cour qu’elle statue sur les conséquences découlant de l’imposition d’une sanction admini
strative pécuniaire importante (« la créance
contestée ») par un État membre A (en l’espèce, la Grèce) à une personne résidant dans un État
membre B (en l’espèce, l’Irlande), dans des circonstances dans lesquelles la créance contestée n’a été notifiée par l’État
membre A à cette personne qu’après, et non avant, que l’État
membre A a délivré à l’État
membre ...[+++] B un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires (« le titre exécutoire en cause ») concernant la créance contestée.The main proceedings require the Court to rule on the consequences following when a substantial administrative fine (‘the disputed claim’) is imposed by Member State A (here Greece) on a person resident in Member State B (here Ireland) in circumstances in which the disputed claim was not notified by Member State A to that person until after, rather than before, Member State A had issued to Member Stated B a Uniform Instrument Permitting Enforcement (‘the impugned enforcement Instrument’) with respect to the disputed claim.