Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Vertaling van "étant donné l'attrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. souligne l'importance du secteur de la culture dans la lutte contre le chômage des jeunes, étant donné le fort attrait qu'il exerce sur les jeunes et le nombre plus élevé de perspectives d'emploi qu'il leur offre; rappelle également le rôle de la culture dans la création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité grâce à l'éducation, au développement des compétences, à la formation et à l'apprentissage informel; aspire à orienter les instruments de la politique de cohésion vers l'amélioration et l'augmentation du nombre d'emplois dans les secteurs de la culture et de la création;

15. Emphasises the importance of the cultural sector in combating youth unemployment, since it is very attractive to young people and offers them more job opportunities; recalls also the role played by culture in generating more and better employment through education, skills development, training and informal learning; seeks to direct cohesion policy instruments towards improving and increasing the number of jobs in the cultural and creative sectors;


Étant donné ce bagage d'expérience, la valeur des terres en question et l'impact qu'a la perception sur l'attrait qu'exercent des terres sur les investisseurs, ne croyez-vous pas que les pouvoirs en question seront exercés avec la plus grande prudence, étant donné qu'on a beaucoup plus à perdre qu'à gagner?

Given that wealth of experience, the value of the lands and the impact perception has on the attractiveness of one's land for people to invest in it, do you not believe that those powers would be exercised with extreme discretion because there is much more to lose than there is to gain?


Il y a quelques années, j'en aurais été convaincu, mais étant donné les changements sur la scène internationale, l'attrait que présente le marché canadien, les liens avec le secteur des minéraux et le désir de vendre des produits manufacturés et étant donné qu'ils achètent du blé au Canada parce qu'il est plus concurrentiel que le blé de l'Argentine, je crois qu'il vaut la peine de poser la question.

A few years ago I would have been convinced of that but given the change internationally, the temptation for the Canadian market, the links with the mineral sector, the desire to sell manufactured goods, and the fact that they buy wheat from Canada because it is more competitive than wheat from Argentina; I think it is worth asking.


Mme Rathwell: Non, mais comme l'a dit M. MacCabe, étant donné ce qui se passe avec la SODRAC, et étant donné l'attrait exercé par les sommes d'argent auxquelles ils n'avaient pas accès auparavant je veux parler en particulier des membres qui sont américains et qui n'ont jamais bénéficié de cette sorte d'avantage inattendu dans leur propre pays nous croyons que le risque est réel.

Ms Rathwell: No, but as Mr. McCabe said, given what is happening with SODRAC, and given the allure of money that was heretofore unavailable to them, particularly the members who are Americans and who have never realized this sort of windfall in their own country, we believe there is a real risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que 70 % des fumeurs commencent à fumer avant l’âge de dix-huit ans, cette proposition vise à dissuader les jeunes de s’initier au tabagisme en limitant l’attrait des produits du tabac et de la cigarette».

With 70% of the smokers starting before the age of 18, the ambition of today's proposal is to make tobacco products and smoking less attractive and thus discourage tobacco initiation among young people".


De même, ce droit de veto pourrait dissuader les investissements de portefeuille, étant donné qu'un éventuel refus de l’État portugais d’approuver une décision importante pour les intérêts de l'entreprise pourrait peser sur la valeur des actions et, partant, sur l’attrait d’un investissement.

Likewise, that right of veto might have a deterrent effect on portfolio investments, since a possible refusal by the Portuguese State to approve an important decision in the company’s interests might depress the value of the shares and thus reduce the attractiveness of an investment.


24. reconnaît que la pénurie d'entrepreneurs et de personnel devient un problème pour le secteur des TVN, étant donné l'âge du personnel actuel et le manque d'attrait de ces professions;

24. Recognises that the shortage of entrepreneurs and staff is becoming a problem for the IWT sector, given the aging of current personnel and a lack of appeal to newcomers;


24. reconnaît que la pénurie d'entrepreneurs et de personnel devient un problème pour le secteur des TVN, étant donné l'âge du personnel actuel et le manque d'attrait de ces professions;

24. Recognises that the shortage of entrepreneurs and staff is becoming a problem for the IWT sector, given the aging of current personnel and a lack of appeal to newcomers;


23. reconnaît que la pénurie d'entrepreneurs et de personnel devient un problème pour le secteur des TVN, étant donné l'âge du personnel actuel et le manque d'attrait pour ces professions;

23. Recognises that the shortage of entrepreneurs and staff is becoming a problem for the IWT sector, given the aging of current personnel and a lack of appeal to newcomers;


11. demande aux États membres de réaliser des études périodiques et d'informer la Commission sur la réalité du marché informel du travail, son incidence sur la vie économique nationale et la présence de l'immigration sur ce marché, étant donné que la possibilité réelle d'un emploi est indubitablement un facteur d'attrait pour l'immigration clandestine;

11. Member States should periodically draw up studies and inform the Commission of the hidden labour market, its impact on national economic activity and the presence of immigrants on this market, given that a real prospect of finding a job unquestionably serves as a incentive for illegal immigration;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné l'attrait ->

Date index: 2024-01-09
w