Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Traduction de «étant donné l'attitude » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.






pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné les attitudes qui prévalaient dans le passé, étant donné les attitudes coloniales qui peuvent encore prévaloir même aujourd'hui, pensez-vous vraiment que les officiers militaires haut placés dans notre système vont abdiquer la responsabilité et le contrôle total de leurs troupes, de leurs unités?

Do you really, truly believe that, because of the attitudes prevalent in the past, because of the colonial attitudes that might even prevail to this very point, the high-ranking military officers in our system are going to abdicate total control and responsibility over their troops, over their units?


Sur motion de Art Hanger, il est convenu, - Que, étant donné les graves allégations faites la semaine dernière par l'Ombudsman, M. Marin, au sujet de l'attitude et des gestes posés par la bureau du juge-avocat général, et étant donné la motion présentée récemment aux membres de ce Comité de déclarer publiquement leur appui à l'Ombudsman, le juge-avocat général soit invité à témoigner devant ce Comité afin de bien comprendre sa perception du rôle de l'Ombudsman par rapport aux services juridiqu ...[+++]

On motion of Art Hanger, it was agreed, - That, given the serious allegations made last week by the Ombudsman, Mr. Marin, regarding the attitudes and actions of the JAG's office, and given the recent proposed motion by members of this committee to issue a declaration of support for the Ombudsman, the JAG be invited to testify before this committee in order to fully comprehend his perception of the Ombudsman's role vis-à-vis the legal and security branches of the Canadian Forces.


J'ai expliqué, avec quelques statistiques, que l'attitude européenne était assez justifiée étant donné l'exiguïté du marché canadien par rapport au marché européen et étant donné que les barrières qui avaient été négociées au GATT et à l'OMC étaient relativement peu importantes.

With the help of some statistics, I explained that the European attitude was rather justified given the limited scope of the Canadian market compared to the European market, and given that the barriers that had been negotiated at the GATT and WTO were relatively inconsequential.


Étant donné que les consommateurs européens sont de plus en plus exposés à une série d’OGM dans leur vie quotidienne, la Commission s’inquiète-t-elle de leur attitude négative à l’encontre de la technologie des manipulations génétiques en général, notamment du fait que cela peut déboucher sur un retard de l’UE en matière de recherche et de développement scientifique, alors que les États-Unis progressent?

Given the increased exposure of European consumers to a variety of GMOs in their everyday lives, does the Commission have any concerns about their negative attitude towards GM technology in general, notably the fact that this may result in the EU falling behind in scientific research and development, with the US forging ahead?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les consommateurs européens sont de plus en plus exposés à une série d'OGM dans leur vie quotidienne, la Commission s'inquiète-t-elle de leur attitude négative à l'encontre de la technologie des manipulations génétiques en général, notamment du fait que cela peut déboucher sur un retard de l'UE en matière de recherche et de développement scientifique, alors que les États-Unis progressent?

Given the increased exposure of European consumers to a variety of GMOs in their everyday lives, does the Commission have any concerns about their negative attitude towards GM technology in general, notably the fact that this may result in the EU falling behind in scientific research and development, with the US forging ahead?


En tant que membre du Comité des finances, j'ai pris connaissance de certains indicateurs qui portent à croire que c'est effectivement l'attitude des fonctionnaires du ministère des Finances. De plus, étant donné le nombre sans cesse croissant de députés venant de milieux urbains parmi le nombre décroissant de libéraux à la Chambre, l'attitude selon laquelle les agriculteurs devraient payer comme tout le monde est très répandue dans leurs rangs.

I know, as a member of the finance committee, that we have been privy to some indications that is the attitude of members of the finance department and, I am afraid, given the increasingly urban nature of the diminishing number of Liberal members in this chamber, quite appreciably increasing in their ranks as well, the attitude that farmers should just pay like everyone else.


Cependant, Madame la Commissaire, la commission a estimé que votre attitude vis-à-vis du Parlement européen n'a pas non plus été adéquate étant donné que les informations que vous nous avez transmises étaient insuffisantes et, dans certains cas, erronées.

But, Commissioner, the Commission also considered that their behaviour towards the European Parliament was unsatisfactory, since the information we were provided with was insufficient and, in some cases, wrong.


- Étant donné que nous prenons du retard grâce à la capacité d'expression de certains chefs de groupe, je ferai montre d'une attitude un peu plus stricte en la matière jusqu'à la fin de cette matinée.

As we are running behind time, thanks to the capacity of some of the group chairmen to express themselves, I will show a less liberal disposition for the balance of the morning.


N. considérant que le document de consultation de la Commission est entièrement consacré aux banques, les entreprises d'investissement n'étant mentionnées qu'au second plan; considérant que cette attitude est surprenante, étant donné que des milliers d'entreprises d'investissement et de gestionnaires d'actifs sont couverts par les règles d'adéquation des fonds propres de l'UE; considérant qu'il est indispensable que les caractéristiques et les exige ...[+++]

N. whereas the Commission's consultation document concentrates almost entirely on banks, with investment firms mentioned only as an afterthought; this attitude is surprising, given that thousands of investment firms and asset managers are covered by EU capital adequacy rules; it is vital that the characteristics and requirements of non-banks, such as investment firms and asset managers, are taken into account in the review of capital adequacy,


"Le Parlement européen reconnaît également que les réponses téléphoniques faites par ses services aux candidats qui s'étaient manifestés par lettre ne constituaient pas un mode de réponse approprié et qu'étant donné la durée de la procédure, le défaut de réponse d'attente écrite aux diverses lettres dans lesquelles vous aviez demandé explicitement des informations sur les résultats du concours a constitué une attitude incorrecte de la part de l'Institution".

"The European Parliament also acknowledges that telephone answers given by its relevant departments to written requests from competition entrants did not constitute an appropriate form of reply and that, given the length of the procedure, its failure to send written acknowledgement of receipt of the various letters in which you specifically requested information about the results of the competition amounted to unprofessional conduct on the part of the European Parliament".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné l'attitude ->

Date index: 2023-12-19
w