Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «étant d'ailleurs encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs

ceteris paribus | other things being-equal


toutes choses étant égales par ailleurs

where other factors are equal


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus de 25 % des travailleurs licenciés par Opel étant par ailleurs âgés de plus de 55 ans, la situation de l’emploi à Bochum va encore se détériorer.

Since more than 25% of the Opel redundant workers are also 55+, the employment situation in Bochum will worsen significantly.


On a déjà entendu que la musique et l'édition de musique rapportent peu, et c'est très vrai. Ayant été musicien et l'étant d'ailleurs encore, je sais combien chaque sou compte, et 17,6 millions de dollars, c'est beaucoup de sous.

As you know, as a former musician, and I would argue still a current musician, every penny counts, and $17.6 million is a lot of pennies.


Ne serait-il pas indélicat de leur demander de venir ici après un avis d'un jour et demi, étant donné que certains membres du conseil d'administration sont à Montréal, d'autres à Toronto, et d'autres ailleurs encore? S'ils peuvent s'en accommoder, très bien.

I don't know if that would be considerate to call them, literally, on a day and a half's notice, because you have some members of their board in Montreal, some in Toronto, and some in various other places.


N. considérant que les femmes appartenant à des minorités ethniques, en particulier à la communauté rom, courent un risque de discriminations multiples bien plus grand que les hommes de même origine ethnique ou les femmes appartenant au groupe ethnique majoritaire; considérant que le taux d'emploi des femmes roms est encore plus faible que celui des hommes roms et que, par ailleurs, étant donné leur fonction dans la famille, les femmes peuvent jouer un rôle déterminant pour l'intégration des ...[+++]

N. whereas women from ethnic minorities and especially Roma women face much more serious multiple discrimination than men from the same ethnic group or women from the majority, and whereas the employment rate of Roma women is even lower than that of Roma men, whilst on the other hand, given their role in the family, women can be the cornerstones of the inclusion of marginalised communities,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que les femmes appartenant à des minorités ethniques, en particulier à la communauté rom, courent un risque de discriminations multiples bien plus grand que les hommes de même origine ethnique ou les femmes appartenant au groupe ethnique majoritaire; considérant que le taux d'emploi des femmes roms est encore plus faible que celui des hommes roms et que, par ailleurs, étant donné leur fonction dans la famille, les femmes peuvent jouer un rôle déterminant pour l'intégration des ...[+++]

N. whereas women from ethnic minorities and especially Roma women face much more serious multiple discrimination than men from the same ethnic group or women from the majority, and whereas the employment rate of Roma women is even lower than that of Roma men, whilst on the other hand, given their role in the family, women can be the cornerstones of the inclusion of marginalised communities,


Par ailleurs, bien que le nombre de demandes préjudicielles transmises par les États membres ayant rejoint la Communauté en 2004 et 2007 ne soit pas encore significatif, un accroissement inattendu ne peut être exclu étant donné que les instances judiciaires de ces pays sont de plus en plus rompues à la législation communautaire.

Furthermore, although the number of references from the Member States having acceded to the Community in 2004 and 2007 is not yet significant, an unexpected rise cannot be excluded as courts in those Member States become increasingly familiar with Community law.


Par ailleurs, le commissaire Bolkestein n’étant pas encore parmi nous, j’ai le plaisir de donner la parole à M. le commissaire Fischler, de sorte qu’il peut réagir immédiatement à vos propos.

Moreover, since Commissioner Bolkestein has not yet arrived, I have the pleasure of giving the floor to Commissioner Fischler so that he can respond to your comments straight away.


Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission prépare par ailleurs des initiatives visant à modifier certaines dispositions en matière de Fonds structurels, l'objectif étant de rendre plus efficace encore leur action à l'égard des régions ultrapériphériques en facilitant la mobilisation des aides communautaires pour les opérateurs économiques.

Ladies and gentlemen, the Commission is moreover preparing initiatives to amend some of the terms regulating the Structural Funds with a view to making them yet more effective with regard to the outermost regions by making it easier to harness Community aid for the economic operators.


Pour plusieurs raisons et tout en maintenant complètement l'objectif du régime définitif qui a été fixé, il convient d'agir avec prudence : - Le régime transitoire étant globalement un succès, beaucoup estiment inutiles, voire dangereux, de nouveaux bouleversements du régime comunautaire de la TVA. - Par ailleurs, avant que soient examinées des propositions précises, il faut qu'il y ait accord politique sur les principales orientations relatives au régime définitif, ce qui n'est pas encore ...[+++]

For several reasons and although the Commission remains fully committed to the objective of the definitive system, there is a need to act with caution: - since the transitional arrangements have been a success on the whole, it is widely felt that new upsets in the Community system of VAT would be pointless, or even dangerous; - before specific proposals are examined, political agreement is necessary on the main guidelines for the definitive system: this has not yet been reached between Member States; - lastly, in this very complex area, despite the considerable work done by the staff of DG XXI for a year or so, all the technical option ...[+++]


De plus, les concours du FSE seront limités aux régions de priorité étant donné les grandes différences entre régions en ce qui concerne le taux de chômage général et le pourcentage de chômeurs de longue durée par rapport aux chômeurs. Par ailleurs, l'Espagne, en accord avec l'administration espagnole, ne reprendra pas en 1988 la plupart des dérogations dont elle bénéficiait en 1986 et 1987, étant donné la période de deux ans écoulée pour s'adapter aux normes communautaires (Points 1.4.2, 1.4.3, 1.4.4, 1.9 et 2.1 des orientations préc ...[+++]

Further, Spain, in accordance with the Spanish authorities, would not in 1988 take advantage of most of the exception allowed in 1986 and 1987, given that the two year period for adaptation to Community rules has passed (Points 1.4.2, 1.4.3, 1.4.4, 1.9 and 2.1 of the previous guidelines, excluding point 2.2 - non application of the condition relating to new technology - will continue to apply to Spain for a further year).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant d'ailleurs encore ->

Date index: 2024-02-19
w