Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discuter une question au fond
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Examiner une question au fond
Il n'était pas question de
Point à examiner
Point à évaluer
Question à examiner
Question à évaluer
élément d'évaluation
élément à examiner
élément à évaluer

Traduction de «était question d'examiner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élément à évaluer [ point à évaluer | question à évaluer | élément à examiner | point à examiner | question à examiner | élément d'évaluation ]

evaluation issue


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits




discuter une question au fond [ examiner une question au fond ]

discuss a question on its merits


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


Comité d'experts chargé d'examiner la question des taux différentiels, des indemnités de cherté de vie et des indemnités pour charges de famille

Committee of Experts on Salary Differentials, Cost of Living Adjustments and Dependency Allowances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leur principal objectif était d'aider la Commission à élaborer une méthode de planification du futur RTE-T en vue du réexamen prochain des orientations du RTE-T, à améliorer l'efficacité des instruments financiers et non financiers de la mise en œuvre du RTE-T et d'examiner les questions juridiques à prendre en considération tant pour la planification que pour la mise en œuvre.

Their key objective was to assist the Commission in elaborating a methodology for the planning of the future TEN-T with a view to the forthcoming revision of the TEN-T Guidelines, in enhancing the effectiveness of the financial and non-financial instruments for TEN-T implementation and to examine relevant legal issues in relation to both planning and implementation.


J'ai eu l'occasion de m'occuper d'un certain nombre d'affaires où il était question de mandats de perquisition et de droits individuels, et l'équilibre auquel on doit parvenir entre la protection du public d'une part et ces droits d'autre part, était toujours en jeu. Chose certaine, on doit examiner très sérieusement toute mesure législative qui porte sur des arrestations, alors que des policiers entrent dans des maisons privées ou des lieux d'affaires pour effectuer ces arrestations.

I had an opportunity to be involved in a number of cases that included search warrants and individual rights, and the balance that must be struck between the protection of the public and those individual rights was always at issue. Certainly any piece of legislation that addresses issues of arrest where police officers are entering into private dwellings or places of business to effect arrest has to be viewed in a very, very serious light.


Si l'on examine ce paragraphe, dans le préambule, l'intention à l'origine était d'examiner le rôle de la science dans le processus de prise de décision. Toutefois, maintenant, nous avons ajouté toutes les autres réserves, qui incluent les risques pour l'environnement ou la santé et même les questions sociales, économiques et techniques.

If you look at this particular paragraph in the preamble, originally the intent was that we look at the role of science in the process of decision-making, but now we've added all of the other qualifiers, which include environmental or health risks, and also include the social, economic and technical things that have to be included.


Le but était d'examiner les différentes manières d'aborder cette question difficile et sensible du point de vue politique.

The aim was to explore the different ways of approaching this challenging and politically sensitive issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de cette mission, l'AEIF était invitée à examiner, entre autres questions, l'harmonisation des STI avec les spécifications concernant l'interopérabilité du système ferroviaire conventionnel et l'accessibilité pour les personnes à mobilité réduite.

As part of this part the AEIF were asked to consider, amongst other issues, the harmonisation of the TSIs with those on conventional rail interoperability and the accessibility for mobility-impaired persons.


Honorables sénateurs, si le Sénat est saisi de ce rapport en bonne et due forme, nous devons en débattre et décider si la partie du projet de loi portant sur les questions que le comité des banques était censé examiner a été acceptée ou non.

Honourable senators, if the report is properly before us, it must be debated and we must decide whether the part of the bill that dealt with issues to be canvassed by the Banking Committee have been accepted.


La Cour a examiné si la prestation en question satisfaisait effectivement aux conditions de non-exportabilité, en d'autres termes si elle était vraiment à caractère "spécial" et non contributif, ou si elle présentait les caractéristiques d'une prestation ressortissant aux branches traditionnelles des régimes de sécurité sociale qui serai exportables.

The Court examined whether the particular benefit actually satisfied the conditions for non-exportability, in other words was it truly "special" and non-contributory? Or did it have the characteristics of a benefit falling within the traditional branches of social security systems, which would be exportable?


Toutes les nouvelles questions que la Commission s'était engagée à examiner avant la fin 2001 ont été traitées.

All new issues the Commission announced explicitly to launch before end 2001 have been addressed.


En un rien de temps, le ministre de la Défense a supprimé deux tiers des questions que la commission était censée examiner et lui a demandé d'oublier ça.

The Minister of Defence, in no time at all, took two-thirds of what the commission was supposed to examine and told them to forget it.


1. RAPPELANT la résolution du Conseil du 2 juin 1994 concernant le cadre de l'action communautaire dans le domaine de la santé publique(1), dans laquelle il était constaté qu'il y a lieu d'examiner sans plus tarder la question des maladies mentales, qui sont à l'origine d'un taux de morbidité ainsi que de dépenses globales de santé très élevés, en vue de déterminer la nature et l'ampleur des actions qui doivent être entreprises au niveau communautaire pour appuyer les efforts des États membres ...[+++]

1. RECALLING the Council resolution of 2 June 1994 on the framework for Community action in the field of public health(1) where it was stated that mental diseases, which account for a very high level of morbidity and total health expenditure, must be examined forthwith with a view to identifying the kind and extent of actions that have to be undertaken at Community level in order to assist the efforts of the Member States in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était question d'examiner ->

Date index: 2022-05-05
w