Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'était pas question de

Vertaling van "était question d'accusations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Rapport sur la question de remettre au conducteur accusé d'infraction un élément de preuve matériel de son alcoolémie

On Providing an Accused Driver with Physical Evidence of Blood Alcohol Concentration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'affaire suivante qu'on a traitée était Regina c. Ellis-Don Limited et Rocco Morra, où il était question d'accusations portées contre Ellis-Don en tant que société, de même que contre un de ses employés.

The next case they dealt with was Regina v. Ellis-Don Limited and Rocco Morra, which involved charges against both Ellis-Don as a corporation and one of its employees.


Si vous examinez les bleus, vous constaterez qu'il y était question d'une accusation très directe de complicité et de fraude.

If you examine the blues, you will find there was a very direct accusation of complicity and an act of fraud.


Si l'ancien ministre des Finances était formellement accusé d'outrage à un tribunal, des mesures devraient être prises au sérieux et la Chambre devrait examiner la question.

If the former minister of finance was formally charged with contempt of court, then the action should be taken seriously and the House should consider the matter.


Selon les informations disponibles au moment d'écrire la présente question, contrairement à ce qu'il était affirmé dans la réponse à la question P‑0400/05, le colonel Hamid Pourmand a d'ores et déjà été condamné par un tribunal militaire pour avoir prétendument trompé l'armée iranienne en ne l'informant pas qu'il s'était converti au christianisme avant sa promotion au grade de colonel, accusation totalement rejetée par le colonel Hamid Pourmand d'ailleurs, mais il n'a pas ...[+++]

According to the information currently available to me, and contrary to what is stated in the answer to Question P-0400/05, Colonel Hamid Pourmand was sentenced by a military court for allegedly deceiving the Iranian army by failing to inform it of his conversion to Christianity before being promoted to the rank of colonel – a charge totally rejected by Colonel Pourmand – but has not yet been tried for apostasy by the religious courts of the Iranian totalitarian theocracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’en reste pas moins que dans ses déclarations et dans ses réponses aux questions des députés, la Commission a toujours soutenu que les accusations de la résistance iranienne et la confirmation de leur bien-fondé par les autorités américaines n’étaient pas crédibles, tenant même les propos suivants: "Il semble qu’en règle générale, l’Iran ait satisfait à ses obligations et ait même accepté que ses installations nucléaires fassent l’objet d’inspections", alors que les tous les observateurs un tant soit peu informés savaient al ...[+++]

In the meantime, in statements and answers to parliamentary questions the Commission has always maintained that the accusations by the Iranian resistance and their confirmation by the US authorities were not credible and even went so far as to claim that in general Iran had complied with the relevant provisions and had even allowed its nuclear installations to be inspected, which any observers in possession of even the minimum of information at the time knew to be absolutely untrue.


Il n'en reste pas moins que dans ses déclarations et dans ses réponses aux questions des députés, la Commission a toujours soutenu que les accusations de la résistance iranienne et la confirmation de leur bien-fondé par les autorités américaines n'étaient pas crédibles, tenant même les propos suivants: "Il semble qu'en règle générale, l'Iran ait satisfait à ses obligations et ait même accepté que ses installations nucléaires fassent l'objet d'inspections", alors que les tous les observateurs un tant soit peu informés savaient al ...[+++]

In the meantime, in statements and answers to parliamentary questions the Commission has always maintained that the accusations by the Iranian resistance and their confirmation by the US authorities were not credible and even went so far as to claim that in general Iran had complied with the relevant provisions and had even allowed its nuclear installations to be inspected, which any observers in possession of even the minimum of information at the time knew to be absolutely untrue.


Compte tenu des inquiétudes exprimées par un électeur de sa circonscription, l'auteur de la présente question souhaiterait que le Conseil indiquât les mesures prises pour soutenir la cause d'Alexandre Nikitine, qui après avoir été déclaré non coupable de la trahison dont il était accusé doit désormais, au terme d'une nouvelle enquête, être entendu par la Cour suprême russe, la date de son audition ayant été récemment modifiée pour ...[+++]

In response to concerns raised by one of my constituents, would the Council please indicate what action is being taken to support the case of Alexander Nikitin who was charged with treason, was subsequently acquitted, and is now, after further investigation, awaiting a hearing in the Russian Supreme Court, most recently rescheduled for 13 September 2000.


L'Union collabore donc aux enquêtes médico-légales sur les accusations de crime de guerre et, au début de cette semaine, le Conseil "affaires générales" disait combien il était inquiet que la question des milliers de disparus - en grande majorité des Albanais du Kosovo - n'était toujours pas résolue.

The Union is consequently providing support for forensic investigations into alleged war crimes, and earlier this week the General Affairs Council’s conclusions expressed deep concern that the question of several thousand persons - overwhelmingly Kosovo Albanians - who have disappeared remains open.


Je vous avoue franchement que je ne comprends pas le sens de cette intervention, à partir des éléments suivants: Tout d'abord, l'opposition officielle est tout à fait consciente de sa responsabilité de poser des questions avec les termes les plus appropriés en respectant, évidemment, les personnes impliquées (1205) Dans la question du député d'Anjou-Rivière-des-Prairies, les termes étaient particulièrement bien choisis pour éviter d'incriminer quelqu'un qui, selon nos informations, nos constatations, n'était pas accusé à ce stade-ci d ...[+++]

I will tell you very frankly that I do not understand the meaning of this statement for the following reasons: First, the official opposition is very aware of its responsibilities, we know that questions should use the right words and be respectful of the persons involved (1205) The hon. member for Anjou-Rivière-des-Prairies had chosen his words particularly well to avoid implicating a person who, from what we know, is not, at this stage, accused of any criminal act or other wrongdoing.


Le Dr Kennedy : Dans mon exposé, il était question d'un modèle qui mettait vraiment en relief les problèmes des gens au travail — on y parlait de « présentéisme », c'est-à-dire des gens qui sont physiquement présents au travail mais qui souvent n'ont pas une bonne prestation, ne remplissent correctement leurs fonctions et du retard qui est accusé avant qu'il y ait dépistage du problème et aiguillage vers le spécialiste approprié.

Dr. Kennedy: My visual presentation had a model that really highlighted the problems of people in the workplace — the term being ``presenteeism,'' people who are physically at work, but are often underperforming, under-functioning, and the delay before there is detection and a referral.




Anderen hebben gezocht naar : il n'était pas question     était question d'accusations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était question d'accusations ->

Date index: 2022-10-08
w