Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était envisagé d'adopter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Pat Martin: Eh bien, l'Office n'existe même pas du point de vue juridique tant que le C-33 n'est pas adopté et vous avez donc pris l'initiative d'appliquer une mesure d'autonomie gouvernementale qui dépasse peut-être ce qui était envisagé par le gouvernement, et il y a des décisions qui semblent en suspens.

Mr. Pat Martin: Well, the board isn't even created legally until Bill C-33 passes, so you've undertaken a measure of self-governance maybe beyond what was contemplated by the government already, and those rulings seem to be standing.


127. se félicite des conclusions du Conseil relatives à la liberté de religion ou de conviction, adoptées en novembre 2009; reconnaît l'importance de la liberté de religion ou de conviction à la fois pour ceux qui pratiquent et ceux qui ne pratiquent pas la religion, étant donné que la conviction, quelle que soit la forme qu'elle emprunte, constitue une composante essentielle de la personnalité et de l'appartenance sociale; invite le Conseil et la Commission à adopter et à mettre en œuvre des mesures concrètes visant à combattre l'intolérance religieuse et la discrimination et à promouvoir la liberté de religion ou de conviction partout dans le monde, c ...[+++]

127. Welcomes the Council conclusions on freedom of religion or belief adopted in November 2009; acknowledges the importance of freedom of religion or belief for the identity of religious and non-religious individuals alike, given that belief, in whatever form it takes, is a vital component of personal and social belonging; calls on the Council and the Commission to adopt and implement practical measures to fight religious intolerance and discrimination and promote freedom of religion or belief worldwide as considered in the aforementioned conclusions; calls on the Council and the Commission to involve the EP, civil society organisati ...[+++]


127. se félicite des conclusions du Conseil relatives à la liberté de religion ou de conviction, adoptées en novembre 2009; reconnaît l'importance de la liberté de religion ou de conviction à la fois pour ceux qui pratiquent et ceux qui ne pratiquent pas la religion, étant donné que la conviction, quelle que soit la forme qu'elle emprunte, constitue une composante essentielle de la personnalité et de l'appartenance sociale; invite le Conseil et la Commission à adopter et à mettre en œuvre des mesures concrètes visant à combattre l'intolérance religieuse et la discrimination et à promouvoir la liberté de religion ou de conviction partout dans le monde, c ...[+++]

127. Welcomes the Council conclusions on freedom of religion or belief adopted in November 2009; acknowledges the importance of freedom of religion or belief for the identity of religious and non-religious individuals alike, given that belief, in whatever form it takes, is a vital component of personal and social belonging; calls on the Council and the Commission to adopt and implement practical measures to fight religious intolerance and discrimination and promote freedom of religion or belief worldwide as considered in the aforementioned conclusions; calls on the Council and the Commission to involve the EP, civil society organisati ...[+++]


122. se félicite des conclusions du Conseil relatives à la liberté de religion ou de conviction, adoptées en novembre 2009; reconnaît l'importance de la liberté de religion ou de conviction à la fois pour ceux qui pratiquent et ceux qui ne pratiquent pas la religion, étant donné que la conviction, quelle que soit la forme qu'elle emprunte, constitue une composante essentielle de la personnalité et de l'appartenance sociale; invite le Conseil et la Commission à adopter et à mettre en œuvre des mesures concrètes visant à combattre l'intolérance religieuse et la discrimination et à promouvoir la liberté de religion ou de conviction partout dans le monde, c ...[+++]

122. Welcomes the Council conclusions on freedom of religion or belief adopted in November 2009; acknowledges the importance of freedom of religion or belief for the identity of religious and non-religious individuals alike, given that belief, in whatever form it takes, is a vital component of personal and social belonging; calls on the Council and the Commission to adopt and implement practical measures to fight religious intolerance and discrimination and promote freedom of religion or belief worldwide as considered in the aforementioned conclusions; calls on the Council and the Commission to involve the EP, civil society organisati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le budget adopté en janvier, un déficit de 34 milliards de dollars était envisagé.

In the budget that was passed in January, it projected a deficit of $34 billion.


Si la Commission juge les mesures ou le calendrier de mise en œuvre envisagés dans le programme d'ajustement macroéconomique insuffisants, elle adopte une recommandation adressée à l'État membre afin que celui-ci présente, dans un délai d'une semaine, un nouveau projet de programme d'ajustement macroéconomique tout en précisant en quoi le programme initial était insuffisant.

If the Commission considers the actions or the timetable envisaged in the draft macroeconomic adjustment programme to be insufficient, it shall adopt a recommendation addressed to the Member State to submit, within one week, a new draft macroeconomic adjustment programme while, stating the reasons why the original programme is insufficient.


En particulier, nous demandons instamment au SDIR d'encourager l'Égypte à appliquer immédiatement la décision du tribunal au sujet des pièces d'identité à tous les Baha'is égyptiens, d'effectuer une étude approfondie de la situation des droits de la personne en Iran — plusieurs membres m'ont assuré que c'était envisagé — et d'adopter la motion relative à l'arrestation des leaders baha'is.

More specifically, we would urge the SDIR to encourage Egypt to apply the court's ruling on identity documents to all Egyptian Baha'is without delay, to conduct an in-depth study of the human rights situation in Iran—we've been assured by a number of members that this is under consideration—and to adopt the motion concerning the arrest of the Baha'i leadership.


– (EN) Monsieur le Président, selon une sage décision prise en décembre par la Commission de n'autoriser l'importation de bœuf brésilien qu'en provenance d'exploitations agréées, il était envisagé d'adopter au 1 février une liste positive d'environ 300 exploitations, sur la base d'inspections préalables réalisées par l'Office alimentaire et vétérinaire.

– Mr President, a wise December decision by the Commission to allow the import of Brazilian beef only from approved holdings envisaged by 1 February a positive list of approximately 300 farms, based on previous inspections by the Food and Veterinary Office.


Il faut trouver une solution, car cette façon d'interpréter la disposition diffère totalement de ce qui était envisagé lorsqu'on a adopté cette règle (1215) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je voudrais amorcer ma participation au débat sur le Règlement en félicitant le chef de l'opposition qui, au début de cette législature, a négocié un certain nombre de modifications au Règlement, des modifications dont nous faisons maintenant l'essai.

It needs to be fixed because it now has a definition totally different from the one that was envisaged when that rule was put in place (1215) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I would like to begin my remarks in the debate today regarding Standing Orders by congratulating the Leader of the Opposition, who at the beginning of this Parliament negotiated a number of rule changes with which the House is now experimenting.


les efforts nécessaires pour ramener le déficit des administrations publiques en dessous de la valeur de référence de 3 % du PIB en 2004 devront être plus importants que ce qui était envisagé en janvier 2003, lorsque le Conseil a adopté la recommandation conformément à l'article 104, paragraphe 7.

the fiscal effort necessary to bring the general government deficit below the Treaty reference value of 3% of GDP in 2004 is now larger than what was expected in January 2003, when the Council adopted the recommendation according to Article 104(7).




D'autres ont cherché : était envisagé d'adopter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était envisagé d'adopter ->

Date index: 2023-03-16
w