Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était d'avis cependant » (Français → Anglais) :

Le Canada était d'avis cependant que cette législation était parfaitement légitime et qu'il n'était pas question de négocier son abrogation.

Canada's view was that this legislation was perfectly legitimate and was not on the table for negotiation to be repealed.


À mon avis cependant, l'étude n'était pas assez approfondie.

In my personal opinion, that study wasn't long enough.


En réalité, cependant, ce n’était pas toujours le cas parce que certaines affaires, et en particulier les questions et les avis de motions, étaient souvent réservées dans les cas où le motionnaire était absent ou n’était pas prêt à ce moment à aborder la question.

This did not always actually happen, however, because these items, particularly questions and notices of motions, were frequently allowed to stand in instances where the mover was absent or not prepared at that time to proceed.


Comme certains collègues cependant, j'aimerais surtout évoquer la pénurie actuelle de lait qui est, certes, due à une augmentation de la demande mondiale, mais aussi à une diminution de l'offre qui aurait pu être anticipée car, à mon avis, elle était prévisible.

However, along with some of my colleagues, I should like in particular to mention the current milk shortage, which is undoubtedly due not just to an increase in worldwide demand but also to a reduction in supply which could have been anticipated because it was, in my view, foreseeable.


Comme certains collègues cependant, j'aimerais surtout évoquer la pénurie actuelle de lait qui est, certes, due à une augmentation de la demande mondiale, mais aussi à une diminution de l'offre qui aurait pu être anticipée car, à mon avis, elle était prévisible.

However, along with some of my colleagues, I should like in particular to mention the current milk shortage, which is undoubtedly due not just to an increase in worldwide demand but also to a reduction in supply which could have been anticipated because it was, in my view, foreseeable.


Cependant, à la demande de certains pays - et c’était l’une des raisons qui nous ont poussés à améliorer cette directive -, et après avis motivé du comité scientifique et technique des médicaments à base de plantes de l’Agence européenne pour l’évaluation des médicaments (EMEA), cette période d’utilisation de quinze ans peut-être réduite de façon significative.

Nevertheless, at the request of an individual country – and this was a reason for improving the directive – and with a reasoned opinion from the Technical and Scientific Committee for Herbal Medicinal Products of the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products (EMEA), the period of use of 15 years can be significantly reduced.


La Commission est cependant d'avis que la notification indienne à l'OMC contient encore un nombre considérable de droits plus élevés que ce qui était prévu dans le mémorandum d'accord. Ces derniers droits devront eux aussi être réduits pour que l'autorisation d'importer le reste des 8 000 tonnes demandées par l'Inde puisse être accordée.

Nevertheless, the Commission considers that the Indian notification to the WTO still contains a considerable number of high duties in excess of what was provided for in the MoU and which would need to be reduced in order to be able to grant the remainder of the 8,000 tonnes requested by India.


Ce qui signifie qu'à l'exception des non-inscrits - qui ne constituent cependant pas un groupe -, seul votre groupe était d'avis de procéder de la manière que vous venez de proposer.

This means that all the Groups with the exception of the non-attached Members – but, of course, they are not a Group – were in agreement; only your Group thought that we should proceed as you have proposed here.


Selon l'avis scientifique, ceci n'était cependant pas indiqué dans le cas de trois stocks : le cabillaud de la mer Celtique ainsi que l'anchois du Golfe de Gascogne et du Sud.

This was not advisable, however, according to the scientific advice for three stocks: Irish Sea cod and Bay of Biscay and Southern anchovy.


Cependant, votre rapporteur pour avis émet des doutes sur le point de savoir s'il était nécessaire de différer la présentation de la proposition de la Commission de six mois après la décision d'interrompre la mise en oeuvre de l'accord.

Nevertheless, your draftsperson doubts if it was necessary to delay the presentation of a Commission proposal six month after its decision to interrupt the implementation of the agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était d'avis cependant ->

Date index: 2025-04-06
w