Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient jusqu'alors gérés " (Frans → Engels) :

Les tendances qui étaient jusqu'alors négatives ont perdu en intensité, la conjoncture économique s'améliore et les efforts de réforme s'accélèrent.

Previously adverse trends have thus abated, economic conditions are improving and reform efforts are gaining momentum.


- Lors de l’entrée en vigueur de la conditionnalité, les normes des BCAE en tant que telles constituaient une nouveauté, du moins pour les agriculteurs qui, ne bénéficiant pas des mesures agroenvironnementales de développement rural ou du soutien aux zones défavorisées, n'étaient jusqu’alors pas tenus d'appliquer les bonnes pratiques agricoles.

· When cross-compliance entered into force the GAEC standards, as such, were new at least to those farmers who had not, as beneficiaries of rural development agri-environmental measures or less-favoured area payments, previously to apply good farming practices.


13. L'une des modifications apportées au règlement sur les concentrations en 1998 a consisté à étendre son champ d'application à certaines entreprises communes, dont on avait considéré jusqu'alors qu'elles en étaient exclues (il s'agit des entreprises communes coopératives de plein exercice).

13. One of the amendments introduced in the Merger Regulation in 1998 was the inclusion of certain joint ventures, which previously had been considered to fall outside the scope of the Regulation (so called full-function co-operative joint ventures "ffCJV's").


106. constate que le Parlement a commencé en 2004 – dans la perspective de l'application du statut des députés au Parlement européen – à regrouper d'un point de vue technique les systèmes administratifs de paiement des indemnités des députés au Parlement, qui étaient jusqu'alors gérés séparément (projet PAM: portail applicatif des membres);

106. Notes that, in 2004, in preparation for applying the Statute for Members of the European Parliament, Parliament made a start on technically merging the management systems for the payment of allowances to Members of Parliament, which, until then, had been running independently of each other (the PAM Project - Portail Applicatif des Membres, or Members' Application Portal);


106. constate que le Parlement a commencé en 2004 – dans la perspective de l'application du statut des députés au Parlement européen – à regrouper d'un point de vue technique les systèmes administratifs de paiement des indemnités des députés au Parlement, qui étaient jusqu'alors gérés séparément (projet PAM: portail applicatif des membres);

106. Notes that, in 2004, in preparation for applying the Statute for Members of the European Parliament, Parliament made a start on technically merging the management systems for the payment of allowances to Members of Parliament, which, until then, had been running independently of each other (the PAM Project - Portail Applicatif des Membres, or Members' Application Portal);


Cette constatation ne saurait être infirmée par le libellé de l’article 97, paragraphe 4, du règlement de procédure, d’après lequel l’introduction d’une demande d’aide judiciaire suspend le délai prévu pour l’introduction du recours jusqu’à la date de la notification de l’ordonnance statuant sur la demande, car, en l’espèce, la requérante a demandé son admission au bénéfice de l’aide judiciaire seulement le 18 novembre 2009, c’est-à-dire alors que les délais de recours étaient, pour les trois déc ...[+++]

That finding cannot be called into question by the wording of Article 97(4) of the Rules of Procedure, which provides that the introduction of an application for legal aid suspends the period prescribed for the bringing of the action until the date of notification of the order making a decision on that application, because in the present case the applicant did not apply for legal aid until 18 November 2009, that is to say, when the time-limits for bringing actions against all three of the abovementioned decisions of the selection board had already expired.


Peu après la fin de la guerre froide (1989), on se mit à s'intéresser énormément, en s'en félicitant, à l'extension à des États qui jusqu'alors étaient perçus comme faisant partie de la "partie opposée" de la collaboration jusqu'alors limitée au Sud et à l'Ouest de l'Europe.

Shortly after the end of the Cold War (1989), extending cooperation, restricted to western and southern Europe at the time, to states hitherto regarded as part of the 'other side' attracted considerable attention and approbation.


N’étaient jusqu’alors considérés comme aéroports urbains que les aéroports près desquels se trouvait un aéroport de déroutement.

Until now airports have only been classified as city airports if there has been another alternative airport nearby.


(5) Une révision du cadre de santé publique a eu lieu par la voie de la communication de la Commission du 15 avril 1998 sur l'évolution de la politique en matière de santé publique au sein de la Communauté européenne, qui indiquait qu'une nouvelle stratégie et un nouveau programme étaient nécessaires dans le domaine de la santé au vu des nouvelles dispositions du traité, des nouveaux défis et de l'expérience acquise jusqu'alors.

(5) The public health framework was reviewed in the Commission communication of 15 April 1998 on the development of public health policy in the European Community, which indicated that a new health strategy and programme were needed in view of the new Treaty provisions, new challenges and experience so far.


- l'accent est mis sur leur rôle croissant dans l'environnement économique et social actuel, ce qui les conduit à s'engager dorénavant dans des "prestations de services" qui étaient jusqu'alors assurés par les pouvoirs publics ;

- the Communication stresses their growing role in the current social and economic climate which is leading them now to take on the running of services which were hitherto provided by the public authorities;


w