Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
établir la responsabilité non contractuelle
établir les responsabilités de l'employé
établir les responsabilités de la direction

Traduction de «établir les responsabilités de l'employé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir les responsabilités de l'employé

identify employee responsibilities


établir la responsabilité non contractuelle

to establish a finding of non-contractual liability


établir les responsabilités de la direction

identify management responsibilities


Formulaire d'acceptation des obligations et des responsabilités des emplos

Employee Acknowledgement of Responsibilities and Obligations Form


responsabilité civile de l'employeur pour la faute de l'employé

respondeat superior
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de soutenir les efforts déployés par le procureur spécial pour établir la responsabilité juridique et le Parlement doit établir la responsabilité politique des écoutes téléphoniques et de leur contenu.

The efforts of the Special Prosecutor to establish legal accountability must be supported and the Parliament must establish political responsibility for the wiretaps and their content.


34. Dans les poursuites pour infraction à la présente loi, il suffit, pour établir la responsabilité pénale de l’accusé, d’établir que l’infraction a été commise par son employé ou son mandataire dans le cadre de son emploi ou mandat, que celui-ci ait été ou non identifié ou poursuivi. L’accusé peut se disculper en prouvant qu’il avait pris les précautions voulues pour prévenir la perpétration de l’infraction.

34. In any prosecution for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by the accused’s employee acting within the scope of their employment or the accused’s agent or mandatary acting within the scope of their authority, whether or not the employee, agent or mandatary is identified or has been prosecuted for the offence, unless the accused establishes that the accused exercised due diligence to prevent the commission of the offence.


64. La preuve qu’une infraction à la présente loi a été commise par un employé ou un mandataire de l’accusé dans le cadre de son emploi ou mandat suffit pour établir la responsabilité de celui-ci, que cet employé ou mandataire soit ou non connu ou poursuivi.

64. In a prosecution for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by the accused’s employee acting within the scope of their employment, or the accused’s agent or mandatary acting within the scope of their authority, whether or not the employee, agent or mandatary is identified or prosecuted for the offence, unless the accused establishes that


Dans les poursuites pour une infraction prévue par une loi relevant de l’Agence, il suffit, pour établir la responsabilité pénale de la personne accusée, d’établir que l’infraction a été commise par son employé ou son mandataire, que celui-ci ait été ou non identifié ou poursuivi. La personne peut se disculper en prouvant qu’elle avait pris les mesures nécessaires pour empêcher l’infraction (art. 51).

In any prosecution of an offence under an Agency-related Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee, agent or mandatary of the accused, regardless of whether the employee, agent or mandatary has been identified or prosecuted for the offence, unless the accused establishes that the accused exercised all due diligence to prevent the commission of the offence (clause 51).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. À défaut de preuve formelle, l'État membre requis admet sa responsabilité si les indices sont cohérents, vérifiables et suffisamment détaillés pour établir la responsabilité.

5. If there is no formal proof, the requested Member State shall acknowledge its responsibility if the circumstantial evidence is coherent, verifiable and sufficiently detailed to establish responsibility.


5. À défaut de preuve formelle, l’État membre requis admet sa responsabilité si les indices sont cohérents, vérifiables et suffisamment détaillés pour établir la responsabilité.

5. If there is no formal proof, the requested Member State shall acknowledge its responsibility if the circumstantial evidence is coherent, verifiable and sufficiently detailed to establish responsibility.


En ce qui concerne le règlement (CE) no 2160/2003, il convient en particulier d’habiliter la Commission à arrêter des objectifs communautaires visant à réduire la prévalence des zoonoses et des agents zoonotiques, des méthodes de contrôle spécifiques et des règles spécifiques concernant les critères d’évaluation des méthodes de test, ainsi qu’à établir les responsabilités et les tâches des laboratoires de référence et les règles relatives à la mise en œuvre des contrôles communautaires.

As regards Regulation (EC) No 2160/2003, the Commission should be empowered in particular to adopt Community targets for the reduction of the prevalence of zoonoses and zoonotic agents, specific control methods and specific rules concerning the criteria for the evaluation of the testing methods, and to lay down the responsibilities and tasks of the reference laboratories and the rules for the implementation of Community controls.


Ces instruments n'obligent pas les Etats membres à établir une responsabilité pénale pour les personnes morales -celle-ci peut être administrative- compte tenu du fait que la responsabilité pénale des personnes morales n'est pas connue dans tous les Etats membres.

These legal instruments do not require the Member States to introduce criminal liability for legal persons - it can be administrative liability - because the criminal liability of legal persons is not an accepted concept in all Member States.


Dans les poursuites pour infraction à la Loi, il suffirait, pour établir la responsabilité pénale de l’accusé, d’établir que l’infraction a été commise par son employé ou son mandataire, que celui-ci ait été ou non identifié ou poursuivi. L’accusé pourrait se disculper en prouvant qu’il avait pris les mesures nécessaires pour empêcher l’infraction (article 25 proposé).

In any prosecution of an offence under the Act, it would be sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee, agent or mandatary of the accused, regardless of whether the employee, agent or mandatary was identified or had been prosecuted for the offence, unless the accused exercised all due diligence to prevent the commission of the offence (proposed section 25).


L’article 34 proposé dispose que, dans les poursuites pour infraction à la LTELI, il suffit, pour établir la responsabilité pénale de l’accusé, d’établir que l’infraction a été commise par son employé ou son mandataire dans le cadre de son emploi ou de son mandat, que celui-ci ait ou non été identifié ou poursuivi.

Proposed section 34 of the Act provides that, in any prosecution for an offence under the Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by the accused’s employee acting within the scope of his or her employment or the accused’s agent (or mandatary) acting within the scope of his or her authority, whether or not the employee or agent is identified or has been prosecuted for the offence, unless the accused establishes that the accused exercised due diligence to prevent the commission of the offence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établir les responsabilités de l'employé ->

Date index: 2023-12-26
w