Dans le cadre de la réalisation du programme global en faveur de l'industrie de l'Union européenne arrêté par le Conseil "industrie" du 22 avril 1994, - lors de la mise en oeuvre
des résultats de l'Uruguay Round, il convient de veiller tout particulièrement à assurer une amélioration réelle de l'accès aux marchés des pays tiers e
t à une intégration équilibrée du secteur dans le système de l'OMC, compte tenu notamment de la situation de l'emploi dans l'Union européenne; - il importe de renforcer particulièrement les mesures de politiq
...[+++]ue industrielle des Etats membres et de la Communauté concernant les exportations à destination des pays tiers, la coopération industrielle, la formation en vue de l'exportation et la lutte contre la fraude en recourant aux nouvelles technologies de l'information; - les stratégies et les mesures d'adaptation appliquées par les entreprises des régions européennes les plus touchées par les résultats de l'Uruguay Round et par les autres facteurs d'influence doivent, en cas de nécessité, continuer à faire l'objet de mesures d'accompagnement.In this framework of the accomplishment of the comprehensive programme for the EU industry decided by the Industry Council
on 22 April 1994, - Uruguay Round results should be implemented with a focus on the effective improvement of market access in third countries and on a balanced integration of sector into the WTO system, taking particularly into account the employment situation in the EU. - Member States' and the Community's industrial policy measures in the fields of exports to third countries, industrial cooperation, training for exports and fight against fraud should be particularly reinforced, taking advantage of new information t
...[+++]echnologies. - the strategies and adaptation measures applied by the enterprises in EU regions most affected by Uruguay Round results and other relevant factors should continue to be accompanied as far as necessary.