Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Décret d'exemption du numéro tarifaire 9805.00.00
GATS Article II Exemptions
Jugement
Les disciplines de fond énoncées à l'article XVII
Reconnaissance de phrases énoncées en continu
Règles énoncées
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
Valeurs organisationnelles énoncées
Valeurs énoncées de l'organisation

Traduction de «énoncées dans l'arrêt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valeurs énoncées de l'organisation [ valeurs organisationnelles énoncées ]

stated corporate values [ stated organizational values ]


reconnaissance de phrases énoncées en continu

continuous speech recognition




les disciplines de fond énoncées à l'article XVII

the substantive disciplines prescribed in Article XVII


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]


Décret d'exemption du numéro tarifaire 9805.00.00 [ Décret concernant l'exemption de certaines marchandises de certaines exigences énoncées au No tarifaire 9805.00.00 ]

Tariff Item No. 9805.00.00 Exemption Order [ Order Respecting the Exemption of Certain Goods from Certain Requirements Specified in Tariff Item No. 9805.00.00 ]


Décret d'exemption des exigences énoncées au numéro tarifaire 9807.00.00

Tariff Item No. 9807.00.00 Exemption Order


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]

General Agreement on Trade in Services-Annex on Article II Exemptions [ GATS Article II Exemptions ]


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

seizure of goods [ attachment | attachment of earnings | distraint | seizure by court order ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AI. considérant que l'arrêt de la Cour de justice du 26 novembre 2014 concernant les affaires jointes C-103/12 et C-165/12, Parlement européen et Commission/Conseil, concernant l'attribution de possibilités de pêche dans les eaux de l'Union européenne à des navires de pêche battant pavillon de la République bolivarienne du Venezuela, dans la zone économique exclusive située au large des côtes de la Guyane française, a créé un précédent car il clarifie le contenu et les limites des deux bases juridiques différentes ...[+++]

AI. whereas the judgment of the Court of Justice of 26 November 2014 in Cases C-103/12 Parliament v Council and C-165/12 Commission v Council concerning the granting of fishing opportunities in EU waters to fishing vessels flying the flag of the Bolivarian Republic of Venezuela in the exclusive economic zone off the coast of French Guiana, establishes a precedent by clarifying the content and the limits of two different legal bases contained in Article 43 TFEU; whereas Article 43(3) may only be used as a legal basis for the granting of fishing opportunities under the TAC and quota regulations;


3. Pour le 31 décembre 2012 au plus tard, la Commission arrête, par voie d'actes délégués en vertu de l'article 18 bis et sous réserve des conditions énoncées aux articles 18 ter et 18 quater, une méthode commune visant à déterminer le volume de DEEE produits, en poids, dans chaque État membre.

3. By 31 December 2012 at the latest the Commission shall adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 18a and subject to the conditions of Articles 18b and 18c, a common methodology to determine the amount of WEEE generated by weight in each Member State.


3. Afin d'assurer le bon fonctionnement du système d'enregistrement, d'information et de rapports, la Commission arrête, par voie d'actes délégués en vertu de l'article 18 bis et sous réserve des conditions enoncées aux articles 18 ter et 18 quater, le format pour l'enregistrement et l'établissement de rapports, ainsi que la fréquence des rapports.

3. In order to ensure the smooth functioning of the registration, information and reporting system, the Commission shall adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 18a and subject to the conditions of Articles 18b and 18c, the format for registration and reporting and the frequency of reporting.


3. Pour assurer le bon fonctionnement des inspections et des contrôles, la Commission peut arrêter, par voie d'actes délégués en vertu de l'article 18 bis et sous réserve des conditions énoncées aux articles 18 ter et 18 quater, des modalités supplémentaires d'inspection et de contrôle.

3. In order to ensure the proper functioning of inspections and monitoring, the Commission may adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 18a and subject to the conditions of Articles 18b and 18c, additional rules on inspections and monitoring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de permettre l'adaptation des dispositions de la présente directive au progrès scientifique et technique, la Commission peut arrêter, par voie d'actes délégués en vertu de l'article 18 bis et sous réserve des conditions énoncées aux articles 18 ter et 18 quater, des modifications à l'article 16, paragraphe 6, et aux annexes.

In order for the provisions of this Directive to be adapted to scientific and technical progress, the Commission may adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 18a and subject to the conditions of Articles 18b and 18c, amendments to Article 16(6) and the Annexes.


C’est par suite sans erreur de droit que le Tribunal a fait application de la seconde condition du principe de la confidentialité énoncée dans l’arrêt AM S Europe/Commission, précité.

Therefore, the General Court correctly applied the second condition for legal professional privilege laid down in the judgment in AM S Europe v Commission


Par conséquent, de l’avis de la Commission, si la Cour avait voulu que le principe de la confidentialité s’applique aussi aux communications échangées avec des avocats qui sont employés par la personne qui leur demande un avis, elle n’aurait pas limité le champ d’application de la seconde condition, telle qu’énoncée au point 21 de l’arrêt AM S Europe/Commission, précité.

Accordingly, in the Commission’s view, if the Court had wanted legal professional privilege to apply also to communications exchanged with lawyers who are employed by the person who asks their advice, it would not have limited the scope of the second condition, as set out in paragraph 21 of AM S Europe v Commission


En effet, les deux courriers électroniques ne rempliraient pas la première condition de la confidentialité des communications entre avocats et clients, énoncée aux points 21 et 23 de l’arrêt du 18 mai 1982, AM S Europe/Commission (155/79, Rec. p. 1575), selon laquelle un avis juridique doit être demandé et donné dans le cadre de l’exercice des droits de la défense.

The two e-mails do not fulfil the first condition for legal professional privilege set out in paragraphs 21 and 23 of the judgment in Case 155/79 AM S Europe v Commission [1982] ECR 1575, according to which legal advice must be requested and given for the purposes of the client’s rights of defence.


Elles estiment, en premier lieu, que le Tribunal a effectué une interprétation erronée de la seconde condition du principe de la confidentialité concernant le statut professionnel de l’avocat avec qui des communications sont échangées, telle qu’elle est énoncée dans l’arrêt AM S Europe/Commission, précité, et, en second lieu, que, par cette interprétation, le Tribunal a violé le principe d’égalité de traitement.

They submit, first of all, that the General Court incorrectly interpreted the second condition for legal professional privilege, which concerns the professional status of the lawyer with whom communications are exchanged, as laid down in the AM SEurope v Commission judgment, and, second, that by that interpretation the General Court breached the principle of equality.


Ensuite, la Commission soutient que les parties requérantes n’allèguent pas que les documents litigieux remplissent la première condition de la confidentialité des communications entre avocats et clients, énoncée aux points 21 et 23 de l’arrêt AM S Europe/Commission, précité.

Next, the Commission states that the appellants do not claim that the documents at issue fulfil the first condition for legal professional privilege laid down in paragraphs 21 and 23 of AM SEurope v Commission




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énoncées dans l'arrêt ->

Date index: 2024-10-27
w