Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élections aujourd'hui auraient-elles » (Français → Anglais) :

Un modèle économique fort intéressant [10] suggère que si les pays adhérents étaient déjà aujourd'hui des États membres, leurs exportations vers l'UE-15 en 2000 représentaient environ 63 % de ce qu'elles auraient dû être.

Were today's Acceding Countries already Member States, a seminal economic model [10] of trade suggests that their exports to the EU-15 in 2000 were about 63% as large as they should have been.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


L'état des lieux dressé aujourd'hui fait suite aux communications adoptées en avril et juillet dans lesquelles la Commission relevait que la réciprocité totale en matière de visas avec le Canada et les États-Unis n'avait pas été obtenue pour les ressortissants de certains États membres de l'UE et elle annonçait qu'elle ferait rapport, avant la fin de l'année, sur les progrès supplémentaires qui auraient été réalisés au cours des discussions.

Today's stock-taking follows the Communications adopted in April and July, in which the Commission noted that full visa waiver reciprocity with Canada and the United States had not been achieved for citizens of some EU Member States and announced that it would report back on further progress made in the discussions before the end of the year.


Que peut-elle faire pour un pays qui a connu, et qui connaît encore, différentes missions de la PESD (Politique européenne de sécurité et de défense) et dont les premières élections démocratiques n’auraient pas pu avoir lieu sans le soutien de l’Europe?

What can it do for a country where there have been, and still are, various ESDP (European Security and Defence Policy) missions and where the first democratic elections would not have been held without Europe’s support?


S'il y avait eu des élections aujourd'hui, auraient-elles été faites par scrutin secret? C'est ce que je veux que vous me disiez (1600) Le président: Selon la procédure, si vous voulez un scrutin secret, il faut le redemander chaque fois qu'il y a un vote.

I'd appreciate an answer (1600) The Chair: According to procedural rules, if you wish to have a secret ballot, you must request it each time a vote is held.


De plus, si la motion de défiance déposée aujourd'hui, deux mois avant les élections, est adoptée - et elle a toutes les chances de l'être puisque c'est le parti d'opposition le plus nombreux qui en est à l'origine -, la situation politique pourrait encore s'aggraver, ce qui aurait pour effet principal de faire reculer l'intérêt de la population pour les élections au Parlement européen.

Moreover, if the no-confidence motion submitted today, two months before the elections, is adopted, and it has every chances of being adopted, taking into account that it is initiated by the most numerous opposition party, the political situation may become even worse, the main effect being the decrease in the population’s interest in the elections to the European Parliament.


Les réunions des donateurs d’hier et d’aujourd’hui ont-elles pris en considération les conclusions de la mission d’observation électorale de l’Union européenne, selon lesquelles les élections n’ont pas respecté les principes de véritables élections démocratiques, et qui a mis en évidence les raisons d’un tel échec?

Did yesterday’s and today’s donors meetings take into consideration the conclusions of the European Union election observation mission, that the elections failed to respect the principles for genuine democratic elections, and which highlighted the reasons for such failure?


On sait que des élections sont prévues début 2005, mais force est de constater aujourd’hui qu’elles ne sont pas garanties et qu’il faut absolument veiller à ce qu’elles puissent se tenir dans des conditions libres et justes.

We know that elections are planned for early 2005, but, right now, it has to be said that they are not guaranteed and it is absolutely vital that they should be held under free and fair conditions.


L’absence totale de résultats où mène cet embellissement essentiel de ce qu’il faut bien appeler une situation totalement répréhensible et critiquable est aujourd’hui totalement évidente. Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président en exercice du Conseil, même les partisans les plus apologétiques de l’indulgence accordée à la Turquie et des tentatives de rapprochement avec ce pays doivent être découragés. En effet, même les messages positifs envoyés des années durant n’ont pu engendrer une réaction positive de la Turq ...[+++]

The unproductive results of this essential beautification of what is a wholly reprehensible and censurable situation are now obvious and, with all due respect Mr President-in-Office, even the most dreamy apologists of the lenient treatment of and attempts at rapprochement with Turkey must be disappointed, because not even the positive messages which have been sent out for years have resulted in a correspondingly positive response from Turkey, nor has European tolerance been duly appreciated by the Turkish establishment which, on the contrary, has taken it – and perhaps rightly so – as encouragement and acceptance of its policy, whereas if the European position had been expressed earlier with the same courageous honesty of the Oostlander rep ...[+++]


L'Union européenne a officiellement annoncé aujourd'hui qu'elle allait contribuer jusqu'à concurrence de 9,5 millions d'écus (approximativement 10,5 millions de dollars) à la préparation et au déroulement d'élections libres et démocratiques au Cambodge.

The European Union officially announced today that it will contribute ECU 9.5 million (approx. US$ 10.5 million) for the preparation and carrying out of free and fair elections in Cambodia.


w