Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Backswing
C'est nous qui soulignons
Course d'élan
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Montée
Montée arrière
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Prise d'élan
Pré-zone d'élan
Prézone d'élan
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
Zone d'élan
élan
élan
élan arrière
élan ascendant
élan complet
élan de golf
élan montant

Traduction de «élan que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


montée | élan arrière | montée arrière | prise d'élan | élan ascendant | élan montant | backswing

backswing | back swing | upswing


zone d'élan [ prézone d'élan | pré-zone d'élan ]

acceleration zone [ run-up zone | 10-meter starting zone | 10-meters starting leadup area | accelerating zone ]


élan complet | élan de golf | élan

full swing | golf swing | swing


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette urgence nous donne aussi l’élan nécessaire pour avancer.

It also provides the momentum needed to make progress.


La proposition de décision établissant un sixième programme d'action pour l'environnement donnera à l'Union européenne élargie l'orientation, l'élan et les moyens dont nous avons besoin pour instaurer un environnement propre et sûr.

The proposed decision on a 6th Environment Action Programme will give an enlarged European Union the direction, impetus and tools we need to create a clean and safe environment.


Le CESE considère que les ODD, en combinaison avec l’accord de Paris (COP 21), donneront un nouvel élan à la vision de «l’Europe que nous voulons» .

The EESC believes that the SDGs, together with the Paris Agreement (COP21), will reinvigorate the vision of ‘the Europe we want’ .


Ce sont sur ces élans nobles dont sont capables les Européens que nous devons construire notre avenir, nous le devons à chacune des victimes de ces attentats.

We must build our future on these noble ideals which we Europeans hold dear. We owe it to each of the victims of these attacks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons tirer parti des avancées de ces dernières décennies et donner un nouvel élan au dialogue social.

We want to build on what has been achieved over the past decades and give social dialogue a fresh impetus.


Je ne suis pas ici pour me vanter d'avoir donné son élan à cette mesure législative, même si l'élan est venu du Parti réformiste. Il est important de dire à tous les députés de la Chambre que nous y avons tous participé et que ce que nous avons fait est bien.

I am not here to take credit for the impetus of this bill, although the impetus did come from our party, but it is important to say to all members of the House that we all participated and we did what was right.


Je me réjouis de la discussion avec les États membres et les parties prenantes sur la manière dont nous pouvons nous appuyer sur ce succès et donner à ce processus l’élan nécessaire pour surmonter les défis restant encore à relever pour garantir l'utilisation la plus productive et durable de ce que nous offrent nos mers et nos côtes».

I am looking forward to the discussion with the Member States and stakeholders on how we can build on this success and give the process the push to overcome remaining challenges to ensure the most productive and sustainable use of what our seas and coasts offer".


Ce n'est qu'en donnant un nouvel élan à la mise en commun des efforts à l'échelon européen que nous serons en mesure de profiter au maximum des possibilités que les progrès en matière de TIC peuvent offrir.

Only through a renewed and more intensive pooling of the effort at European level will we be able to make the most of the opportunities that progress in ICT can offer.


En suivant les indications de Lisbonne et dans la mise en œuvre de la stratégie qui en découle, nous avons la possibilité de donner à la coopération européenne en matière d'éducation un nouvel élan et une nouvelle dimension ; nous devons nous y mettre avec sérieux et réalisme certes, mais aussi avec volonté, détermination et optimisme ; je crois que cette même volonté existe au Conseil, et que nous pouvons construire des instruments utiles à tous les Etats membres et aux citoyens européens.

If we follow the Lisbon guidelines and implement the resulting strategy, we can give European cooperation in education fresh momentum and a new dimension; we obviously need to be serious and realistic about it, but also be resolute, determined and optimistic. I think this resolve exists within the Council and that we can create instruments useful to all the Member States and all the people of Europe.


Je suis persuadé que si nous accueillons les défis d'aujourd'hui avec la même vision, le même courage et la même détermination que les pères fondateurs de l'Europe, et que si nous pouvons retrouver l'élan politique dont nous avons su faire preuve lors de la mise en place du Marché unique et de l'introduction de l'euro, nous réussirons à créer une société dynamique et cohésive.

I believe that if we face today's challenges with the same vision, courage and determination as Europe's founding fathers, and if we can summon the political energy that was so evident in constructing the Single Market and introducing the euro, we can indeed create an inclusive, dynamic society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élan que nous ->

Date index: 2022-03-16
w